Примеры употребления "At the time of" в английском

<>
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. Au moment de l'accident, presque tous les passagers du bus étaient endormis.
She wouldn't give him the time of day. Elle refusait de lui donner l'heure.
I was off duty at the time. Je n'étais pas de service à ce moment.
We believe the time of death was 2:20 p.m. Nous pensons que la mort remonte à quatorze heures vingt.
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. À cette époque, notre pays était confronté à de graves problèmes économiques.
Some old men, by continually praising the time of their youth, would almost persuade us that there were no fools in those days; but unluckily they are left themselves for examples. Quelques vieillards, en se vantant continuellement de leur jeunesse, nous persuaderaient presque qu'ils n'étaient pas des idiots à cette époque ; mais malheureusement ils se sont laissés eux-mêmes comme preuves.
Maybe at the time she accidentally left her car key in her room. Peut-être à ce moment-là a-t-elle laissé accidentellement sa clé de voiture dans sa chambre.
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. Le Kendo est un ancien art martial japonais qui date de l'époque des samouraïs.
Goodbye, I'll see you at the time we agreed on. Au revoir. Je vous verrai à l'heure que nous avons convenue.
My neighbor is a penny-pinching old miser who won't even give you the time of day. Mon voisin est un vieil avare grippe-sou qui ne te donnerait même pas l'heure qu'il est.
Here they lay, the four pretty ones, on the grass on on the moss, in this charming place, at the time when the evening tiptoes in the woods. Les voilà couchées, les quatre belles, sur l'herbe ou sur la mousse, et dans ce lieu charmant, à l'heure òu le soir marche à pas de loup dans les bois.
Do you know the time of arrival of his plane? Connaissez-vous l'heure d'arrivée de son avion ?
Mr Brown was sick at the time. M. Brown était malade à cette époque.
Tom was only 13 or 14 at the time. Tom avait seulement treize ou quatorze ans à l'époque.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.
In the tenth century, the city of Shiraz already held a library that reputedly featured a copy of every known book at the time. Au dixième siècle, la ville de Shiraz possédait déjà une bibliothèque dans laquelle figurait, à ce que l'on dit, une copie de chaque livre connu à l'époque.
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act. Dans un temps de mensonge universel, dire la vérité est un acte révolutionnaire.
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. Lorsque mon père prendra sa retraite, il aura travaillé environ trente ans.
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. C'est incroyable qu'il a gagné le championnat à l'âge de 19 ans.
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day. Je trouve étrange qu'il n'y ait personne dans la rue à cette heure-ci.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!