Примеры употребления "zipped chest pocket" в английском

<>
“What they’ll do now is they’ll put the cell phone in their shirt’s chest pocket, behind a little piece of mesh,” says Allison. «Теперь они будут класть свои сотовые в нагрудные карманы рубашек, пряча их за маленькой сеточкой, — говорит Эллисон.
Seventeen men on the dead man's chest, yo-ho-ho, and a bottle of rum! Семнадцать человек на сундук мертвеца, Йо-хо-хо, и бутылка рому!
To my horror, the man took a gun out of his pocket. К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.
Unity WebGL that is zipped and hosted on Facebook's hosting. Файлы Unity WebGL, добавленные в архив ZIP и размещенные на хостинге Facebook.
I had a sharp pain in my chest yesterday. У меня вчера была острая боль в груди.
Takeo felt in his pocket for the ticket. Такэо пощупал карман в поисках билета.
Standalone Windows .exe that is generated in Unity, then manually zipped and hosted on Facebook's hosting (which we term as Gameroom native) Файл Windows .exe, который создается в Unity, а затем вручную архивируется и размещается на хостинге Facebook (мы называем его нативным для Gameroom)
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest. Доктор поместил стетоскоп на грудь пациента.
I had my pocket picked on the train. Меня обворовали в поезде.
The WebGL build target from Unity can be zipped up and uploaded directly. Сборку WebGL от Unity можно добавить в архив ZIP и загрузить напрямую.
The boy clasped the puppy to his chest. Мальчик прижимал щенка к груди.
I found no money left in my pocket. Я обнаружил, что в моём кармане не осталось денег.
And when the alarm rings, I will be standing on the front lawn of Blair house holding a press conference discussing my philandering husband who can't keep his pants zipped and the whore who has him on a leash. И когда придет время, я буду стоять на лужайке перед Блэр Хаус и говорить на пресс-конференции о моем развратном муже, который не может держать ширинку на замке, и о шлюхе, у которой он на поводке.
He felt an acute pain in his chest. Он почувствовал острую боль в груди.
Reaching into his pocket, Dima pulled out a giant briefcase. Сунув руку в карман, Дима вынул оттуда гигантский чемодан.
And I zipped through all of Susie's chores. И я быстро переделала все дела Сьюзи по дому.
Do you think that chest hair is sexy? Ты считаешь, что волосы на груди привлекательны?
I've already spent all my pocket money for this month. Я уже потратил все свои карманные деньги на этот месяц.
We're not going down because you failed to keep your fly zipped. Мы не пойдем ко дну из-за того, что ты не можешь держать свою ширинку на замке.
In December 2011, exactly two years after Abbott started feeling unwell, a probe, equipped with a camera, was fed into the cavity between the lining of his chest and the lining of his lung. В декабре 2011 года, ровно через два года после того, как Эбботт начал чувствовать себя плохо, датчик, оборудованный камерой, был введен в полость между оболочкой его грудной клетки и оболочкой его легкого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!