Примеры употребления "карманы" в русском

<>
Ты всегда набиваешь карманы мясом? You always stuff meat in your pockets?
Мальчик положил руки в карманы. The boy put his hand in his pocket.
Выверни карманы, вытряхни все из сумочки. Empty your pockets, stomp out the handbag.
Уверен, турнир наполнит золотом многие карманы. I'm sure the tourney puts coins in many a pocket.
Я заглядывал в карманы и кошельки. I look in people's pockets, purses.
они идут напрямую в карманы местных жителей. they go straight into local people's pockets.
О, еще они кладут бритвенные лезвия в карманы. Oh, they also put razor blades in the pockets.
Я купила ему пару брюк и вырезала карманы. I got him a pair of trousers and I cut the pockets out.
Я хочу поиметь копов, которые выгребали мои карманы. That's what I want, I want them cops that took that money out of my pockets.
Сплюнь, засунь руки в карманы штанов и свистни. Spit, put your hands in your pockets and whistle.
Мент обшмонал его карманы, но ничего не нашёл. The cop went through his pockets, but found nothing.
Вы просто должны его открыть, осмотреть внутри, проверить все карманы. You just have to open it up, get in there, check out all the pockets.
Он гипнотизировал людей на улицах, а мы чистили их карманы. He hypnotised people in the street while we picked their pockets.
Даже женщины, которые хрянят свои вещи в сумках, проверяют карманы. Even women who keep stuff in their bags tap their pockets.
Я была в парфюмерии и увидела этого парня, набивающего карманы "Бриолином". I was on toiletries and I spotted this chap filling his pockets with Brylcreem.
Пустые карманы были сильно загрязнены явными следами гидроксида натрия и полициклических углеводородов. The empty pockets were heavily contaminated with strong traces of sodium hydroxide and polycyclic hydrocarbons.
Представьте как мы обрадовались, узнав, что под поместьем расположены карманы с природным газом. Imagine our joy when we discovered the natural-gas pockets under the estate.
Вы всех своих покровителей заставляете выворачивать карманы перед тем как соизволите их обслужить? Do you make all your patrons turn out their pockets before you deign to serve them?
Нет и добровольца вроде Германии или США, готового глубоко залезть в свои глубокие карманы. There is no volunteer like Germany or the US Treasury willing to dip into its deep pockets.
Это момент, когда вы выходите из помещения, вы оборачиваетесь и довольно часто вы одновременно проверяете карманы. And that's that moment when you're walking out of a space, and you turn around, and quite often you tap your pockets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!