Примеры употребления "written" в английском с переводом "письменный"

<>
Oral or written knowledge tests; проводить устную или письменную проверку знаний;
We have no written record. Мы не имеем никакого письменного подтверждения.
I have the written statement. У меня есть письменное заключение.
He submitted his written opinion. Он подал своё мнение в письменной форме.
English: fluent, spoken and written Английский: владеет свободно, разговорным и письменным.
APC made verbal and written interventions. АПК представила устные и письменные сообщения.
You don't choose the written word. Вы не используете письменное слово.
Written: books, plays, manuscripts, articles, musical scores Письменные: книги, пьесы, манускрипты, статьи, партитуры.
There is, as yet, no written constitution. На сегодняшний день конституции в письменном виде не существует.
But you barely passed the written exam. Вы с трудом прошли письменный экзамен.
There are no contracts, no written contracts. Здесь нет договорённостей, нет контрактов в письменной форме.
Apparently, I didn't pass the written exam. Вроде бы я не сдал письменный экзамен или физические тесты.
We kindly request a written confirmation of the above. Можем мы попросить о письменном подтверждении?
Few written guidelines outlining forbidden or sensitive topics exist. Существует несколько письменных указаний относительно запрещенных или чувствительных тем.
All our products are delivered with a written guarantee. Все наши товары поставляются с письменной гарантией.
A written recommendation isn't included with this feature. Письменные рекомендации не входят в эту функцию.
And passed their written exam, and been checked out? И сдавшие письменный экзамен и проверенные?
Data from some databases can be accessed upon written request. В некоторых случаях доступ к данным обеспечивается при наличии письменного запроса.
Written works, such as lectures, articles, books, and musical compositions Письменные произведения: лекции, статьи, книги, нотные записи и т. д.
Written analytical assessment pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) Письменная аналитическая оценка в соответствии с резолюцией 1526 (2004) Совета Безопасности
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!