Примеры употребления "wring hand" в английском

<>
You have to hand wash without water, wring dry gently, and use a hair dryer on cool. Только для ручной стирки без воды, осторожно выжимать и сушить феном с холодным воздухом.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
You can't wring any more money from me. Ты не сможешь выжать из меня больше денег.
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck. Было трудно не поддаться импульсу и не свернуть Тому шею.
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
I'm gonna wring your little neck. Я собираюсь скрутить твою маленькую шею.
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
If a dove is the sinner &apos;s offering, the priest shall wring off its head, cleave its wings, and burn it upon the altar. И если же грешник принесёт в блуде, священник свернёт ему голову, надломит крылья и сожжёт на жертвеннике.
Anyone with an opinion please raise their hand. У кого есть мнение, поднимите руку.
I'll wring his neck, so help me, George, - you hear what that buzzard. Джордж, помоги мне свернуть ему шею.
All you have to do is to hand this book to him. Тебе надо всего лишь передать ему эту книгу.
And I am going to jump right on your filthy net and wring it from the inside, matey! И я собираюсь прыгать право на свои грязные нетто и скрутить его изнутри, дружище!
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. Необходимо бороться против СПИДа всеми имеющимися средствами.
If I could find your neck, I'd wring it. Если бы я нашла твою шею, я бы тебя придушила.
Paul ran his hand through his hair. Пол пропустил руку через свои волосы.
Everyone in this room wanted to wring his neck at some point or another. Все, кто находятся в этой комнате, хотели свернуть ему шею по той или иной причине.
I led him by the hand. Я вёл его за руку.
Development economists wring their hands in despair: Africa defies their best efforts to create a miracle. Экономисты развивающихся стран в отчаянии заламывают руки: Африка не поддаётся никаким самым их лучшим попыткам создать экономическое чудо.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky. На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!