Примеры употребления "worth" в английском с переводом "ценность"

<>
I can prove my worth, sir. Я могу доказать свою ценность, сэр.
That makes it worth more and more. И это лишь завышает его ценность.
Everything life - that makes life worth living. Все живое придает ценность жизни.
I've got to prove my intellectual worth. Я должна доказать свою интеллектуальную ценность.
Recut, they will have a fraction of their worth. Но от этого они сохранят лишь часть своей ценности.
Prove your worth, and you'll be welcome here. Докажи свою ценность, и тебе будут рады здесь.
This is how you prove your worth to Lorenzo? Вот как ты доказываешь Лоренцо свою ценность?
Maybe this case can prove its worth in another way. Может быть это дело сможет доказать его ценность другим путем.
A stray bullet, a scratch and no longer worth anything. Одна шальная пуля, хотя бы одна царапинка, и она потеряет всякую ценность.
In its short life, Bank Underground has already proved its worth. За недолгое время Bank Underground уже доказал свою ценность.
Here, the experience of a previous regional exercise is worth acknowledging. Здесь следует признать ценность предыдущего регионального опыта.
For every dollar spent, we would do just four cents worth of good. За каждый потраченный доллар мы создадим ценность всего на 4 цента.
Economic estimates show that for every $1 spent, we would do $16 worth of good. Экономические оценки показывают, что за каждый потраченный $1, мы создадим ценность на $16.
In economic terms, Kyoto only does about 30 cents worth of good for each dollar spent. В экономическом плане Киото создает ценность всего лишь на около 30 центов за каждый потраченный доллар.
I'm just somebody who wants to prove his worth to the master of the house. Я просто тот, кто хочет доказать свою ценность для хозяина дома.
Add a conversion value if applicable (ex: If you're selling tickets worth $10, put $10 here). При необходимости добавьте ценность конверсии (например, если вы продаете билеты по 10 долларов, укажите 10 долларов).
Many existing United Nations organizations, international initiatives and non-governmental organizations have more than proved their worth. Многие из существующих учреждений Организации Объединенных Наций, международных инициатив и неправительственных организаций более чем доказали свою ценность.
Yours is an imitation, the real one is made of silver and lead and should be worth something. У вас подделка, настоящие были изготовлены из серебра и свинца и имели хоть какую-то ценность.
The fact that earnings held steady gives strong indication of the worth of what had already been done. Факт удержания стабильного уровня прибыли является убедительным свидетельством ценности того, чего уже сумело добиться руководство компании.
They sort through information about businesses and (at least some of the time) try to judge their real worth. Они раскладывают по полочкам информацию о предприятиях и (по крайней мере, некоторое время) пытаются судить об их реальной ценности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!