Примеры употребления "world soccer championship" в английском

<>
July will enter Spanish history as having started on a tremendous high, spurred by Spain’s recent triumph in the 2012 Euro Soccer Championship. Июль этого года войдет в историю Испании как начавшийся с триумфа, вызванного победой сборной команды Испании на чемпионате Европы по футболу 2012 года.
It is hard for Americans, whose "world series" are essentially domestic affairs, to understand the emotions engendered in European citizens when their nations compete for the European soccer championship every four years. Американцам, чей "мировой чемпионат" являются исключительно внутренним, сложно понять эмоции, которые рождаются у европейцев, когда их национальные сборные борются за титул чемпиона Европы по футболу каждые четыре года.
And, to make matters worse, the French soccer team, whose World Cup victory in 1998 gave his predecessor Jacques Chirac a short respite and a passing popularity boom, was humiliated in June’s Euro championship. И в дополнение к вышеперечисленному, французская национальная сборная, чья победа на чемпионате мира в 1998 году дала его предшественнику Жаку Шираку короткую передышку и мимолетный бум популярности, потерпела унижение в июне на чемпионате Европы.
The upcoming World Cup Soccer Tournament in 2002, which Japan and South Korea will jointly host, should have been the crowning symbol of these friendly relations, in sharp contrast to a century ago, when Japanese imperialism was on the march. Приближающийся Чемпионат Мира по Футболу 2002 года, который будут совместно принимать Южная Корея и Япония, должен был увенчать эти отношения, послужив острым контрастом событиям вековой давности, ознаменовавшим расцвет японского империализма.
He wants to score a goal on a world cup soccer field. Он хочет забить гол на стадионе, где проходил кубок мира.
And, in 1999, the US hosted and won its second women's World Cup, leading to a women's soccer revolution in the country. Также, в 1999 году США принимали свой второй женский чемпионат мира, который они выиграли, что привело к женской футбольной революции в стране.
In this the second annual Forbes list of the 10 highest-paying sporting events in the world, four of the top ten spots are occupied by soccer tournaments. Forbes составил второй ежегодный список 10-ти самых дорогих спортивных событий в мире, и четыре из них - это футбольные турниры.
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. Представьте мир без театра, без искусств, песен, танцев, футбола, американского футбола, без смеха.
Holding the 1994 World Cup in the United States increased soccer's popularity there and led to the creation of Major League Soccer in 1996. Проведение чемпионата мира в 1994 году в США повысило популярность футбола в этой стране, а также привело к созданию главной футбольной лиги в 1996 году.
The whole of Germany has been celebrating a never-ending party with guests from all over the world (which was not expected). And the German team has put on a wonderful display of heart warming and modern offensive soccer (which nobody could have expected!). Вся Германия отмечает бесконечный праздник с гостями со всего мира вот уже две недели (что вряд ли ожидалось), а немецкая команда демонстрирует прекрасный, радующий сердца болельщиков, современный, наступательный футбол (чего никто не ожидал!).
He has won the Taylor World Championship so many times they named the tournament after him. Он выиграл Мировой чемпионат Тейлора столько раз, что турнир назвали в его честь.
Perhaps Kasparov would have won the rematch had it continued to a full 24 games (then the standard length of world championship matches). Возможно, Каспаров выиграл бы повторный матч, если бы он продолжал играть все 24 игры (в то время стандартная продолжительность матчей мирового чемпионата).
In that time, he won the world championship three times. Тогда, он стал чемпионом три раза.
I've been on a team that won the world championship of barbecue. Я был членом команды, выигравшей чемпионат мира по барбекю.
And I also entered the world championship, and I won there in 2004. Попал на чемпионат мира , который и выиграл в 2004 году.
At the Junior World Championship in 2005, he won the freestyle tournament and took third place in the Greco-Roman competitions, and made a decision to concentrate on freestyle wrestling. На молодежном первенстве мира 2005 года он стал победителем турнира вольников и третьим призером в соревнованиях греко-римлян и принял решение сконцентрироваться на вольной борьбе.
The expert didn’t exclude the possibility of the athlete’s participation in the World Championship in Tashkent in September 2014. Специалист не исключил участия спортсмена на чемпионате мира в Ташкенте в сентябре 2014 года.
I'll go even further: Makhov might even compete at the World Championship in Tashkent if he wins at try-outs. Скажу больше: Махов может выступить уже на чемпионате мира в Ташкенте - если выиграет прикидку.
After France barely survived the tournament's first round, Zidane performed at the top of his game and led the team to the brink of a second World Cup championship. После того, как Франция еле удержалась после первого круга турнира, Зидан оказался на высоте и привёл команду к порогу второго чемпионства.
France may not have the military might of the US or the growth rate of China and India, but its team reached the World Cup championship, raising its standing in the eyes of billions of people - and perhaps giving a reprieve to its unpopular government. Франция, возможно, не отличается военной мощью Соединенных Штатов или темпами экономического роста Индии и Китая, но ее сборная добилась успеха на чемпионате мира, что повышает ее репутацию в глазах миллиардов людей - и, возможно, дает передышку ее непопулярному правительству.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!