Примеры употребления "world cups" в английском с переводом "чемпионат мира"

<>
On the contrary, the elite eight teams of the last four World Cups have included two "newcomers "that had never been quarterfinalists, such as Turkey and South Korea in 2002. Наоборот, в число восьми элитных команд на последних четырех чемпионатах мира попали двое "новичков", никогда до этого не проходивших в четверть финал - Турция и Южная Корея в 2002 году.
But it is clear that Beijing is striving to be part of the Green Team, embracing environmental standards that are now central to the modern Olympic movement, and that are increasingly part of other big sporting events, such as the Green Goals for the 2006 and 2010 FIFA World Cups. Но понятно, что Пекин борется за место в "Зеленой команде", принимая стандарты состояния окружающей среды, которые сейчас находятся в центре внимания всего олимпийского движения, и набирает обороты популярности в других спортивных событиях, таких как "Зеленые цели" 2006 и Чемпионат мира по футболу 2010.
The Lessons of the World Cup Уроки чемпионата мира
the World Cup is upon us. у нас снова чемпионат мира.
First the World Cup, now this! Сначала чемпионат мира по футболу, а теперь и здесь!
World Cup Heralds a New Korea Чемпионат мира возвещает появление «новой» Кореи
Although the World Cup is a costly event. Чемпионат мира по футболу — это очень дорогостоящее мероприятие.
the world should learn from the World Cup. мир должен извлечь уроки из чемпионата мира.
"Without us, you would not have had this World Cup success. "Без нас, вы бы не добились успеха на чемпионате мира.
It’s that time again: the World Cup is upon us. Пришло время: у нас снова чемпионат мира.
World Cup host countries keep spending more with each passing championship year. Страны, принимающие у себя Чемпионат мира по футболу, с каждым разом тратят на него все больше средств.
This World Cup demonstrates three main developments that the sport has undergone. Чемпионат мира демонстрирует три момента развития в этом виде спорта.
FIFA has invited her to assist at the official World Cup opening ceremony. ФИФА пригласила ее для участия в церемонии открытия чемпионата мира.
In 1969, Honduras and Salvador clashed after a qualification game for the World Cup. в 1969 году Гондурас и Сальвадор столкнулись после отборочного матча чемпионата мира.
Think of Zinedine Zidane's infamous head butt in the 2006 football World Cup. Подумайте о печально известном ударе головой Зинедина Зидана в 2006 году на чемпионате мира по футболу.
This year's World Cup might well be a festival of brotherhood and peace. Чемпионат мира этого года также может стать фестивалем братства и мира.
What do Korean cronyism and related social conventions have to do with the World Cup? Так какое же отношение имеют эти и другие традиции и черты корейского общества к чемпионату мира по футболу?
But will the 2010 World Cup bring African women more than just fodder for gossip? Однако принесет ли чемпионат мира 2010 года африканским женщинам нечто большее, чем просто пищу для сплетен?
In the World Cup in Germany that year, the Teamgeist ball had only 14 panels. На чемпионате мира в Германии в том году мяч Teamgeist имел всего 14 панелей.
When the World Cup began, you will recall, the Brazilian team was deemed talented but flawed. Вспомните, когда начинался чемпионат мира, бразильская команда считалась талантливой, но допускающей ошибки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!