Примеры употребления "work hard" в английском с переводом "работать много"

<>
We work hard, we play hard. Мы много работаем, мы круто играем.
I work hard, and I play hard. Я много работаю и готов на всё.
I work hard and I need to recuperate. Я много работал и мне надо восстановить силы.
I must work hard to make up for lost time. Я должен много работать, чтобы нагнать потерянное время.
Now, we work hard here, but we play hard also. Запомните - мы много работаем, но умеем и отдыхать.
Come down from canada, work hard, Make the black guy look good. Тот тоже приехал из Канады, много работал, помог черному парню вернуться в форму.
If you work hard enough, maybe you can wear one of those some day. Если будете много работать, возможно, и Вы оденете такую в один прекрасный день.
In successful economies, people work hard, accumulate, and innovate even when their incentives are poor. В успешных экономических системах люди много работают, накапливают и вводят новшества, даже когда у них плохие стимулы.
And if we work hard and don't eat much, we can save money and buy a chicken farm. Если много работать и мало есть, можно накопить деньги и купить птицеферму.
Western Europe is increasingly inhabited by aging populations that have lost the incentive and enthusiasm to work hard, take risks, and be ambitious. Западная Европа все больше заселяется пожилым населением, которое потеряло стимул и энтузиазм много работать, рисковать и быть честолюбивым.
Look, we work hard, so on the rare occasion we take a little break, it's nice to know what we're getting. Послушай, мы много работаем, но как только, у нас появляется свободный вечер мы всегда куда-нибудь идём.
Both governments know the stakes are too high for both economies, and Obama and Hu will continue to work hard to try to keep things moving in a constructive direction. Оба правительства знают, что ставки слишком высоки для экономики обеих стран, так что и Обама, и Ху Цзиньтао будут по-прежнему много работать над сохранением движения в конструктивном направлении.
But business leaders from the "real" sector and the few labor leaders who work hard at Davos each year to advance a better understanding of the concerns of working men and women among the business community were particularly angry at the financial community's lack of remorse. Немногочисленные лидеры лейбористских партий, каждый год много работающие в Давосе над налаживанием взаимопонимания между членами делового сообщества по поводу проблем работающих мужчин и женщин, были особенно разгневаны отсутствием сожаления со стороны финансового сообщества.
You work too hard, and you worry too much. Ты слишком много работаешь и слишком много волнуешься.
I work too hard, I use too much hair product. Я работаю слишком много, использую слишком много средств для волос.
Or they eat when they get depressed, or they use alcohol to numb the pain, or they work too hard, or watch too much TV. Еще люди едят, когда расстроены, либо напиваются, чтобы унять боль, либо много работают, либо много смотрят ТВ.
Listen, I'm a realtor, and I work a lot with families, so normally, I dial the sexy back to five, but Claire's been working very hard lately. Послушайте, я риэлтор, и я много работаю с семьями, и обычно, к пяти часами, я разговариваю по телефону "сексуальным" голосом, но Клэр так много работала в последнее время.
It also offers a perspective on why employees work for some employers and not others, why they work as hard as they do, and, indeed, why they go to work at all. Она также объясняет, почему служащие работают на этих работодателей, а не на других, а также почему они работают много и почему они работают вообще.
And working hard is for suckers. А много работать это для сосунков.
He works hard to support his large family. Он много работает, чтобы содержать свою большую семью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!