Примеры употребления "wonders" в английском с переводом "чудеса"

<>
Ancient wonders captured in 3D Древние чудеса ловят в 3D
Ashana's herbs work wonders. Травы Ашаны творят чудеса.
This is it - the Field of Wonders. Вот это и есть поле Чудес.
Let's do a seven wonders tour! Давайте устроим тур по семи чудесам света!
Could I go to the Field of Wonders? А можно мне попасть на это Поле Чудес?
A menagerie of wonders and merriment for all ages. Зверинец чудес и радости для всех возрастов.
I care to tell of the wonders of elvish medicine. Я позабочусь рассказать всем о чудесах эльфийской медицины.
Modern central banking has worked wonders to bring down inflation. Современная система центральных банков творила чудеса, чтобы снизить инфляцию.
It's astonishing how a simple decoction can make wonders. Самый простой состав может творить чудеса.
In the Land of Fools, there is a Field of Wonders. В стране Дураков есть поле Чудес.
Prepare him for all wonders of the world, present and past. Чтобы дать ему знания о всех чудесах света, настоящего и прошлого.
But even so, our gods are greater, their signs and wonders mightier. Но несмотря на это, наши Боги величественнее, их знаки и чудеса могущественнее.
This is how we visualize that in "Wonders of the Solar System." Это то, как мы представили этот процесс в "Чудесах Солнечной системы".
You know, I thought I was seeing the wonders of the world. Знаете, я думал, я буду смотреть Семь Чудес Света.
It turns out that the natural world is full of hyperbolic wonders. Оказывается, мир природы полон гиперболических чудес.
He performs signs and wonders in the heavens and on the earth. Он творит знамения и чудеса на небесах и на земле.
It's probably better to have only six Wonders of the World now. Может, даже лучше, что осталось шесть Чудес света - четное число.
But a collaborative India-Pakistan effort to stabilize the country could work wonders. Но объединенные усилия Индии и Пакистана по стабилизации экономики смогли бы сотворить чудеса.
The land of wonders will be here, among the riches of Etruscan country. Страна чудес будет здесь, среди богатств земли этрусков.
They are rich because they sowed their money in the Field of Wonders. Это гуляют богачи, которые посеяли деньги на поле Чудес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!