Примеры употребления "wise man of gotham" в английском

<>
A wise man can derive gold even from pus. Мудрец должен и из гноя выбирать золото.
He is a man of action. Он - человек действия.
Travel makes a wise man better, but a fool worse. Дорога делает умных людей еще умнее, а дурных - еще дурнее.
To do him justice, he is a man of common sense. Нужно отдать ему должное, он здравомыслящий человек.
A wise man is strong Человек мудрый силен
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. Мартин Лютер Кинг-младший, человек мира, погиб от пули убийцы.
I have always believed that the chief difference between a fool and a wise man is that the wise man learns from his mistakes, while the fool never does. Мне всегда казалось, что основное различие между дураком и умным человеком заключается в том, что умный человек учится на своих ошибках, тогда как дурака они не учат ничему.
He is, indeed, a man of his word. Он, несомненно, человек слова.
As a very wise man once said “they are who we thought they were.” Как сказал один мудрый человек, «они - такие, как мы о них думали».
He is a man of wide experience. Он — человек с большим опытом.
A wise man once said he was a hell of a squealer. Мудрый человек однажды сказал, он был прожженым стукачом.
A man of prudence wouldn't say such things. Благоразумный человек никогда бы не сказал подобного.
A very wise man told me that, our National Sales Director. Это сказал мне очень мудрый человек, наш национальный директор по сбыту.
He is a man of spirit. Он — человек духа.
The wise man that must tell this story, that's to say me, it's in an embarrassing situation, because the events he's about to tell are almost incredible, in spite of being absolutely true. Ученый муж, что должен поведать эту историю, рассказывая мне, был в щекотливом положении, потому что события, о которых он рассказал, почти невероятны, хотя абсолютно истинны.
Tom is a man of his word. Том хозяин своего слова.
He was very good at playing to that ancient Western stereotype of the Wise Man from the East. Он очень хорошо разыгрывал древний западный стереотип о «Восточном мудреце».
He is what is called a man of action. Он был так называемым "человеком действия".
And he's a very wise man, and he said, "Listen, Bhutan's goal is not to create happiness. И он, как очень мудрый человек, сказал: "Пойми, цель Бутана не в создании счастья.
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. Он человек слова, так что если он сказал, что поможет, то сделает это обязательно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!