Примеры употребления "wing fold hinge joint" в английском

<>
The temporary forceful expulsion of the Union des patriotes congolais-Lubanga wing (UPC-L) from its stronghold in Katoto on 24 May in a joint FARDC-MONUC operation reduced the group's area of control and improved security in the district. Временное вытеснение 24 мая сил Союза конголезских патриотов — группировки Лубанги (СКП-Л) из их опорного пункта в Катото в результате совместной операции ВСДРК-МООНДРК позволило сократить территорию района, находившегося под контролем этой группы, и повысить степень безопасности в районе.
You may also wish to note that the recently concluded Regional Consultative Summit on Burundi, held in Dar es Salaam on 20 July 2003, as well as the subsequent visit to Bujumbura of a delegation from the Nkurunziza wing of the CNDD-FDD to discuss issues related to its participation in the work of the Joint Ceasefire Commission are encouraging signs as regards the prospects of peace in Burundi. Хотел бы также обратить Ваше внимание на то, что завершившаяся недавно Региональная консультативная встреча на высшем уровне по Бурунди, состоявшаяся в Дар-эс-Саламе 20 июля 2003 года, и последующий визит в Бужумбуру делегации крыла НСЗД-ФЗД, возглавляемого Нкурунзизой, для обсуждения вопросов, касающихся его участия в работе Совместной комиссии по прекращению огня, являются обнадеживающими признаками с точки зрения перспектив достижения мира в Бурунди.
On 9 January, the quadripartite commission, comprising the Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI), the armed wing of the Forces nouvelles, the forces of the ECOWAS Mission in Côte d'Ivoire (ECOMICI) and the French forces (Licorne force), signed the Yamoussoukro agreement on the joint operational plan and guidelines for the disarmament, demobilization and reintegration programme. 9 января четырехсторонняя комиссия в составе представителей Национальных вооруженных сил Кот-д'Ивуара (НВСКИ), вооруженного крыла «Новых сил», сил Миссии ЭКОВАС в Кот-д'Ивуаре (МИЭККИ) и французских сил (Операции «Единорог») подписала Ямусукрское соглашение о Совместном оперативном плане и руководящих принципах осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
Note: If the mount isn’t secure, try adjusting the arm and hinge a different way. Примечание. Если подставка установлена ненадежно, попробуйте отрегулировать кронштейн и петлю по-другому.
They agreed to form a joint partnership. Они договорились образовать совместное партнёрство.
The bird's wing was broken. У птицы было сломано крыло.
He did nothing but fold his arms. Всё, что он сделал — сложил руки.
To make the mount secure and stable on the TV, adjust the ratchet-like hinge toward the TV until the mount is as secure as possible. Чтобы стабильно и надежно закрепить подставку на телевизоре, подведите петлю с запором к телевизору, пока подставка не будет закреплена совершенно надежно.
Which joint did you dislocate? Какой сустав вы вывихнули?
The bird had a broken wing. У птицы было сломано крыло.
Do not fold. Не сгибать.
Ratchet-like hinge: This is used to secure the mount tightly to the top of your TV. Петля с запором: для надежной фиксации подставки поверх телевизора.
Joint operations Совместные операции
Look at the walls of the wing – they’re a meter thick! Посмотрите на стены флигеля, они метровой толщины!
Let me help you to fold the pram. Разрешите, я помогу вам сложить коляску.
Syria is a strategic hinge in the Middle East. Сирия является стратегической осью на Ближнем Востоке.
Refining expenses at refineries of joint ventures Расходы на переработку нефти на НПЗ совместных предприятий
wing attack атака по краю
Why taking a country like that into the fold would be a boon is a complete mystery to me. Почему присоединение такой страны кого-то усилит, для меня полная загадка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!