Примеры употребления "went into" в английском

<>
Pursued by police, Chen went into hiding. Преследуемый полицией, Чэнь начал скрываться.
Parts of the intelligentsia, however, men like Berezovsky (who was a renowned mathematician), went into business and politics and discredited themselves. Однако, часть интеллигенции, люди, подобные Березовскому (который был известным математиком), занялась бизнесом и политикой и дискредитировала себя.
He went into hiding so he wouldn't have to tell his lies in court and perjure himself. Он скрылся, чтобы ему не пришлось давать ложное показание под присягой.
In August 1996, the author absconded from his reception facility and went into hiding out of fear of an immediate deportation. В августе 1996 года автор сбежал из учреждения, в котором его разместили, и начал скрываться, опасаясь немедленной депортации.
So we went into it. И мы начали говорить об этом.
I went into the navy. Я пошёл во флот.
Mother went into a coma. Мать впала в кому.
I went into public service. Я занялась политикой.
Went into his personal account. Деньги пришли на личный счет.
Went into service with Lester. Ушёл служить вместе с Лестером.
Went into probate, no takers. Было в завещании, но без получателей.
His nervous system went into shock. Его нервная система впала в необратимый шок.
And then I went into a trance. А потом словно впал в транс.
Yeah, it also went into the Pacific. Да, он тоже окончил полет в Тихом океане.
And then we went into his kitchen. Потом мы прошли в кухню.
He went into the bedroom and started sobbing. Он ушёл в ванную и начал рыдать.
It fell in every hospital it went into. Оно уменьшилось в каждой из задействованных больниц.
He lost his bearings, went into the inn. Он потерял выдержку, зашел в гостиницу.
I went into service as a young woman. Я девушкой пошла в служанки.
And I went into this little fantasy world. И я погрузился в такой маленький мир фантазий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!