Примеры употребления "weight" в английском с переводом "масса"

<>
We need to take body weight into account. Мы должны принять во внимание массу тела.
A gross take-off weight greater than 25 kg (55 pounds). общая взлетная масса более 25 кг (55 фунтов).
Bar codes can include the weight or price of the product. Штрихкоды могут включать массу или стоимость продукта.
The brakes - the rear brakes, anyway - are inboard to reduce unsprung weight. Тормоза - задние тормоза - находятся с внутренней стороны, чтобы снизить неподрессоренные массы.
If it's a blueish color, it means 16 percent by weight. Голубым цветом показано 16 процентов от общей массы.
We're going to check your weight and set the steam pressure. Мы проверим твою массу и рассчитаем давление пара.
Sixteen percent, by weight, of the interior contains frozen water, or ice. 16 процентов от общей массы поверхности состоят из замерзшей воды, или льда.
Construction of an average desktop computer consumes 10 times its weight in fossil fuels. Построение среднестатистического персонального компьютера потребляет 10 своих масс нефти.
Lung function decrements are more consistent in asthmatic children, especially those with low birth weight. Ослабление легочной функции является более последовательным у детей-астматиков, в особенности с низкой массой тела при рождении.
From API RP 520 for a paraffinic hydrocarbon of molecular weight 44 this is 0.65; Согласно API RP 520 для предельного углеводорода, молекулярная масса которого составляет 44, этот коэффициент равен 0,65;
The mercury content of the mercuric oxide miniature battery is approximately 32 % of total battery weight. Содержание ртути в миниатюрной оксиднортутной батарее составляет приблизительно 32 % от общей массы батареи.
You must set the base unit of measure for a product to a unit of weight. Необходимо настроить базовую единицу измерения для единицы массы.
Each age, culture, and tradition defines what is an unacceptable body weight - unhealthy, ugly, or corrupt. Каждый возраст, культура и традиция определяют недопустимые для массы тела параметры - вред здоровью, уродливость или испорченность.
Some infections are associated with low birth weight, prematurity, congenital infections such as syphilis and foetal wastage. Некоторые инфекции являются причиной низкой массы тела при рождении, недоношенности, врожденных инфекций, таких как сифилис, и выкидышей.
The fruit should have a minimum dry matter content, to be measured by drying to constant weight: Содержание сухого вещества в плодах, измеряемое путем сушки до постоянной массы, должно быть минимальным:
The new definition includes foetal deaths of 20 weeks'or more gestation or 400 grams birth weight. В новое определение включается смерть плода при сроке беременности в 20 недель и более или при массе тела 400 грамм.
In this case, a small, but mighty variety capable of consuming 20% of its own weight in fluids. В нашем случае, маленькая, но представительная разновидность, способная абсорбировать жидкость в количестве 20% собственной массы.
And since it weighs just 545kg, it has a better power to weight ratio than a Bugatti Veyron. И раз он весит всего 545 килограм, то соотношение мощности к массе у него выше, чем у Bugatti Veyron.
Goods road vehicle with a gross vehicle weight above 3 500 kg, designed, exclusively or primarily, to carry goods. Грузовое дорожное транспортное средство, масса брутто которого превышает 3 500 кг, предназначенное исключительно или преимущественно для перевозки грузов.
Heavy goods road vehicles with a gross vehicle weight above 3 500 kg, designed, exclusively or primarily, to carry goods; тяжелые грузовые дорожные транспортные средства, масса брутто которых превышает 3 500 кг, предназначенные исключительно или преимущественно для перевозки грузов;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!