Примеры употребления "week end" в английском

<>
You a / set for the week end? У тебя планы на все выходные?
Does Aunt Irma visit on the week end? Тетя Ирма приезжает в выходные?
No, not this week end. Нет, не в конце этой недели.
One week end I came home unexpectedly. В один уик-энд я неожиданно приехала домой.
I'm sorry, Dr. Norton is out of town for week end. Извините, доктора Нортона не будет в городе до конца недели.
Wouldn't it be nice to go to the summerhouse for the week end? Не было бы хорошо сходить в летний домик к концу недели?
We were turning over 15 grand a week in the end. Мы стали загребать по пятнадцать тысяч в неделю.
I have a feeling this week may not end well. У меня есть ощущение, что эта неделя может не очень хорошо закончиться.
So if I sleep here twice a week, by the end of the month, I'll have a two-day lead on everyone else. Так что, если я буду спать здесь дважды в неделю, к концу месяца у меня будет на два выходных больше чем у других.
We thought it was over a week til the end of term. Мы думали, что до конца учебного года еще неделя.
5. Prize money will be transferred to any of the winner’s real trading accounts within a week after the end of competition stage. 5. Призовая сумма начисляется в течение недели после даты окончания конкурса на любой реальный торговый счёт, открытый в рамках учётной записи победителя.
The voluntary repatriation is expected to continue at the current volume of 4,500 returnees per week until the end of the Joint Programme early in October 2000. Добровольная репатриация, как ожидается, будет продолжаться прежними темпами по 4500 беженцев в неделю до завершения Совместной программы в первых числах октября 2000 года.
Mrs. Moscoso's actions, carried out in conspiracy with the United States Government and the Miami terrorist mob just one week before the end of her presidential mandate, was the culmination of a process, begun in 2001, to make compromises with anti-Cuban terrorism by protecting those terrorists of Cuban origin. Действия г-на Москосо, совершенные в сговоре с правительством Соединенных Штатов и бандами террористов из Майами за неделю до окончания его президентского мандата, стали кульминацией процесса, начавшегося в 2001 году, целью которого является достижение компромиссов с терроризмом антикубинской направленности на основе защиты этих террористов кубинского происхождения.
In its resolution 54/129 of 17 December 1999, the General Assembly accepted with appreciation the offer of the Government of Italy to host a High-level Political Signing Conference at Palermo for the purpose of signing the Convention and protocols thereto and requested the Secretary-General to schedule the Signing Conference for a period of up to one week before the end of the Millennium Assembly in 2000. В своей резолюции 54/129 от 17 декабря 1999 года Генеральная Ассамблея с признательностью приняла предложение правительства Италии провести политическую конференцию высокого уровня в Палермо для подписания конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней, а также просила Генерального секретаря запланировать проведение конференции продолжительностью до одной недели до окончания Ассамблеи тысячелетия в 2000 году.
It'll be 1 week before the end of your trial period. Скоро заканчивается твой испытательный срок.
Overseas Territories 1 week before the end of the war Заморские Земли 1 неделя до конца войны
Existing ad sets optimizing through a conversion tracking pixel ending in a week or less can end as is. Группы рекламных объявлений, которые оптимизируются с использованием пикселя отслеживания конверсий и показ которых прекратится в течение недели, можно не переводить на новый пиксель.
I'm going for a week, not until the end of time. Я уезжаю на неделю, а не на всю жизнь.
The declaration signed last week should bring an end to the conflict, giving the Palipehutu-FNL the opportunity to enter political life in Burundi as a political party under a new name and to be integrated into State institutions. Подписанная на прошлой неделе декларация должна привести к окончанию конфликта и предоставить ПОНХ-НОС возможность для начала политической деятельности в Бурунди в качестве политической партии под новым названием и для интеграции в государственные институты.
Wrap it in an ACE bandage, take some ibuprofen for a week or two, and that's the end of the story. Обмотайте его эластичным бинтом, неделю или две принимайте ибупрофен, вот и все.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!