Примеры употребления "water monitoring station" в английском

<>
National, regional, departmental and local water monitoring programmes are under development by monitoring entities; these define networks of observation stations, indices and observation regimes for water features and pollution sources, and regulations to govern the transmission, processing and use of information. Для осуществления мониторинга субъектами мониторинга разрабатываются национальные, региональные, ведомственные и локальные программы мониторинга вод, в которых определяются сети пунктов, показатели и режимы наблюдений для водных объектов и источников загрязнения вод, регламенты передачи, обработка и использование информации.
Yeah, but according to jones, The monitoring station says I'm at home. Да, но если верить Джонсу, станция наблюдения говорит, что я дома.
For underground water monitoring, the trend has been towards a decrease in the number of observation stations, from 7,000 in 1991 to 1,400 in 1996 and 1,496 in 2001. Для мониторинга подземных вод характерна тенденция уменьшения количества пунктов наблюдений из 7000 в 1991 г. до 1400 и 1496 соответственно в 1996 и 2001 гг.
Strengthening democracy means working with the Kenyan developers of a crisis-mapping platform that allows anyone with a cell phone to text information about election fraud or violence to a central monitoring station. Укрепление демократии означает работу с кенийскими разработчиками «системы регистрации кризиса», позволяющей любому пользователю мобильного телефона отправлять текстовые сообщения о фальсификации выборов или о насилии в центральную станцию оперативного контроля.
Water resources: Protecting water supply infrastructure, improving management of surface water, constructing storage facilities, water harvesting, improving watershed management, improving water monitoring systems, raising community awareness of sustainable use of water resources and slowing down salinization of water in coastal countries stemming from sea level rise; водные ресурсы: обеспечение защиты инфраструктуры водоснабжения, совершенствование управления использованием поверхностных вод, строительство водохранилищ, обеспечение сбора поверхностного стока, совершенствование управления использованием водосборов, совершенствование систем мониторинга водных ресурсов, расширение осведомленности общин в вопросах устойчивого использования водных ресурсов и замедление темпов засоления вод в прибрежных странах, вызванного повышением уровня моря;
In Belarus, only an integrated background monitoring station in the Berezinsky Biosphere Reserve has been measuring PM10. В Беларуси измерение ТЧ10 производится только станцией комплексного фонового мониторинга, находящейся в Березинском биосферном заповеднике.
With a view to more effective operation, the Commission decided in 2002 to set up separate sections dealing with air monitoring, water monitoring, land and waste monitoring and information support, and an expert board. Решением межведомственной комиссии в 2002 г. для более эффективной ее работы созданы соответствующие секции по вопросам: мониторинга атмосферного воздуха; мониторинга вод; мониторинга земель и отходов; информационного обеспечения мониторинга, а также экспертный совет.
In order to help us interpret your data and to ensure that like is compared with like, we also need supportive information for each monitoring station on its physical characteristics and on upstream catchment pressures. Для облегчения интерпретации ваших данных и обеспечения возможности сопоставления сходных параметров нам необходима также вспомогательная информация по каждой станции мониторинга о ее физических параметрах и нагрузке на водосборный бассейн верхних участков рек.
In general, the main problems in transboundary water monitoring included institutional differences between riparian countries and fragmentation of competences and responsibilities, differences in national systems of monitoring (which resulted in difficulties in harmonization), language problems and translation difficulties (and sometimes inaccuracy) and different classifications of water bodies (e.g. Szczecin Bay). В целом же к числу основных проблем в отношении мониторинга трансграничных вод относятся институциональные различия между прибрежными странами и фрагментация сфер компетенции и ответственности, различия в национальных системах мониторинга (обусловившие трудности в плане их согласования), языковые проблемы и трудности (а иногда и неточности) перевода и различные классификации водных объектов (например, в случае Щецинского залива).
Kazakhstan had developed a national action plan and upgraded a monitoring station with help and support from the EMEP Chemical Coordinating Centre. Казахстан разработал национальный план действий и модернизировал станцию мониторинга с помощью и при поддержке Координационного химического центра ЕМЕП.
Among the reasons given for the decline of water monitoring and assessment activities in the early 1990s were poor or outdated monitoring equipment, lack of spare parts, inadequate laboratory devices, a worsening situation regarding sampling and sample transport from remote stations, and loss of qualified staff. К числу причин, объясняющих снижение активности деятельности по мониторингу и оценке вод, отмечавшееся в начале 90-х годов, относятся такие, как неэффективное или устаревшее оборудование для мониторинга, отсутствие запасных частей, не отвечающие требованиям лабораторные измерительные устройства, ухудшение положения с отбором проб и их доставкой с отдаленных станций и потеря квалифицированного персонала.
Germany signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty on 24 September 1996, ratified on 20 August 1998, and is actively participating in the International Monitoring System with two seismological monitoring stations (one each in the primary and the auxiliary network), two infrasound monitoring stations and one radionuclide monitoring station as well as with expertise in the field of hydro-acoustics. Германия подписала Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний 24 сентября 1996 года, ратифицировала его 20 августа 1998 года и в настоящее время активно участвует в работе Международной системы мониторинга, будучи представленной в ней двумя станциями сейсмического контроля (по одной станции в основной и вспомогательной сетях), двумя станциями инфразвукового контроля и одной станцией радионуклидного контроля, а также специалистами по гидроакустике.
An in-depth study of inland surface water monitoring in EECCA, proposals for a basic EUROWATERNET network for each EECCA country; and recommendations for achieving a fully representative network of EUROWATERNET stations for EECCA; Развернутое исследование в области мониторинга поверхностных вод в странах ВЕКЦА, предложения в отношении создания базовой сети ЕВРОУОТЕРНЕТ для каждой страны ВЕКЦА; и рекомендации по созданию полностью репрезентативной сети станций ЕВРОУОТЕРНЕТ в ВЕКЦА;
The application for funding to the United Nations Development Account four years ago brought about the CAPACT (Capacity Building for Air Quality Management and the Application of Clean Coal Combustion Technologies in Central Asia) project, which has promoted many activities, for example, in Kazakhstan, including the establishment of an air monitoring station linked to Asian air monitoring networks. После того, как четыре года тому назад поступила заявка на финансирование из средств Счета развития Организации Объединенных Наций, был разработан проект КАПАКТ (наращивание потенциала в области управления качеством воздуха и применения чистых технологий сжигания угля в Центральной Азии), который содействует осуществлению многих видов деятельности, например, в Казахстане, включая создание станции мониторинга воздуха, увязанной с Азиатской сетью мониторинга воздуха.
The underground water monitoring system determines the content of principal ions, iron, manganese, nitrogen compounds, dissolved organic substances, heavy metals, pesticides and so forth. В системе мониторинга подземных вод определяется содержание главных ионов, железа, марганца, соединений азота, растворенных органических веществ, тяжелых металлов, пестицидов и др.
At the Kokbulak monitoring station (in Kazakhstan, on the border with Uzbekistan), the Syr Darya has elevated concentrations of nitrates, manganese, sulphates, iron (2 +) and copper. На станции мониторинга в Кокбулаке (в Казахстане, на границе с Узбекистаном) в воде Сырдарьи зарегистрированы повышенные концентрации нитратов, марганца, сульфатов, железа (2 +) и меди.
The Ministry of Health and the Family and the Ministry of Waters and Environmental Protection should jointly work at improveing information on the availability and quality of drinking water from the water monitoring system as well as from the registration of (possible) water-borne disease outbreaks and ensureing that it is complete and accessible. Министерству здравоохранения и по делам семьи и министерству водного хозяйства и охраны окружающей среды следует совместно принять меры по расширению информации о наличии и качестве питьевой воды из систем мониторинга воды, а также за счет регистрации (возможных) вспышек переносимых водой заболеваний, и обеспечить полноту и доступность такой информации.
Gabon, for its part, ratified this Treaty in September 2000 and has on its territory a seismological monitoring station as an auxiliary of the international system of the CTBT and will continue to cooperate with the Preparatory Commission for the CTBT Organization, with a view to establishing a world regime governing verification of the Treaty. Со своей стороны в сентябре 2000 года Габон ратифицировал этот договор, и на его территории имеется станция сейсмологического мониторинга, являющаяся вспомогательным элементом международной системы ДВЗЯИ, и он будет продолжать сотрудничать с Подготовительной комиссией для организации ДВЗЯИ, с тем чтобы создать мировой режим, регулирующий проверку Договора.
The participants discussed this note section by section, where appropriate together with individual papers on the Kiev assessment report, environmental indicators, monitoring of hazardous substances, water monitoring, tools and guidelines, and remote sensing. Участники обсудили эту записку по разделам, при необходимости обращаясь к отдельным докладам, посвященным киевскому докладу по оценке, экологическим показателям, мониторингу опасных веществ, мониторингу водных систем, инструментам и руководящим принципам и дистанционному зондированию.
In this regard, the ROK is actively participating in the development of the CTBT's international monitoring system (IMS), particularly through the cooperation of its seismological monitoring station, one of the primary stations in the North-East Asian region. В этой связи Республика Корея принимает активное участие в разработке международной системы мониторинга (МСМ) по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, в частности по линии сотрудничества, которое осуществляет его станция сейсмологического мониторинга, являющаяся одной из основных станций в регионе Северо-Восточной Азии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!