Примеры употребления "washed kaoline" в английском

<>
You had better have your car washed. Ты бы лучше свою машину помыл.
Mary is really great. She cooked a wonderful meal for me and even washed the dishes herself. Мэри действительно великолепна! Она приготовила прекрасную еду для меня и даже помыла посуду!
She washed her dirty hands before the meal. Перед едой она вымыла свои грязные руки.
I washed myself. Я вымылся.
I haven't washed my hair. Я не помыл свои волосы.
The dishes can be washed in half an hour. Посуду можно помыть за полчаса.
The waves washed upon the rocks. Волны прибивали к валунам.
They washed themselves in the river. Они помылись в реке.
I washed my shirt. Я постирал свою рубашку.
I have already washed the dishes. Я уже помыл посуду.
Tom's new shirt shrunk when he washed it and now it doesn't fit. Новая рубашка Тома села, когда он постирал её, и теперь мала ему.
The professor calmly washed his hands. Профессор спокойно мыл руки.
I want my hair henna washed. Пожалуйста, вымойте мне волосы хной.
I want everything on this list washed, ironed and made ready to wear. Пожалуйста, все, что в этом списке, выстирайте, погладьте и приведите в порядок.
"When I arrived at her house it seemed her body had been washed," Senora Buendia recalls. "Когда я добралась до ее дома, было похоже, что ее тело перед этим вымыли", - вспоминает г-жа Буэндия.
I have always washed my hair with milk, and it has never fallen out or lost its colour. Я всегда мою волосы молоком, так что они никогда не выпадали и сохранили цвет.
Can I have the car washed? Здесь можно помыть машину?
If it was pilot error, the cadet automatically washed out of flight school. Если это была ошибка пилота, то курсанта сразу же исключали из летной школы.
Back in flight school, I almost washed out because I couldn’t pass the swimming test. В школе летчиков меня чуть было не признали непригодным из-за того, что я не мог сдать экзамен по плаванию.
In fact, Medieval people at all levels of society washed daily, enjoyed baths and valued cleanliness and hygiene. В действительности средневековые люди всех сословий мылись ежедневно, принимали ванны и ценили чистоту и гигиену.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!