Примеры употребления "was dying" в английском с переводом "умирать"

<>
Переводы: все127 умирать120 быть при смерти7
My beloved husband was dying. Мой любимый муж умирал.
I was dying f curiosity! Да я умирал от любопытства!
The baby was dying of AIDS. Ребёнок умирал от СПИДа.
After one explosion he thought she was dying. После одного из взрывов он подумал, что она умирает.
A child a week was dying, but nothing changed. Умирал один ребёнок в неделю, но это ничего не меняло.
Why didn't you tell us Frank Gleason was dying? А почему ты не сказал нам, что Фрэнк Глисон умирает?
Knew she was dying because her foal was born dead. Знал, что она умирала, потому что её жеребенок родился мертвым.
So, I asked the translator why she thought she was dying. Я спросил у переводчицы, почему бабушка считает, что умирает.
Do you think that I would make up that I was dying? Думаешь, я бы стал придумывать, что я умираю?
His brother was dying the last time we asked him to be the conservator. Его брат умирал всё время, пока мы просили быть его опекуном.
My best friend was dying and you wouldn't even give me the time of day. Мой лучший друг умирал, и ты даже не дал мне шанса увидеться.
We thought our mother was dying, but now our mother is well enough to go to work. Мы думали, что наша мать умирает, но теперь она чувствует себя достаточно хорошо, чтобы начать работать.
Likewise, when Evita was dying of cancer, graffiti appeared all over Buenos Aires, declaring, “Long Live Cancer!” Подобно этому, когда Эвита умирала от рака, на стенах всего Буэнос-Айреса появились надписи «Да здравствует рак!»
And I had gone to take care of one particular patient, a woman who was dying of dementia. Так вот, одна моя пациентка умирала от деменции.
I was dying, and if I didn't mix that stuff up fast, I would never leave that apartment alive. Я умирала. И если бы я не смешала лекарство быстро, я бы уже никогда не вышла из этой квартиры.
My wonderful plan got shot to sunshine when you saw my damned x-rays and figured out I was dying. Мой замечательный план пошел прахом когда ты увидел мои чертовы снимки и понял, что я умираю.
Ironically however, as he was dying, world leaders and the media were rediscovering the importance of Arafat's leadership if not his persona. Иронично однако то, что пока он умирал, мировые лидеры и СМИ вновь открыли важность руководства Арафата, если не его персоны.
He was dying of leukemia and he knew it, and he dedicated this concerto to his wife, Dita, who was herself a concert pianist. Он умирал от лейкемии и знал это, и он посвятил этот концерт своей жене Дите, которая сама была пианисткой.
For Davies, the new friends and their shared interest came as a welcome distraction in an emotionally difficult time: His wife of nearly four decades was dying of cancer. Для Дэвиса новые друзья с их общими интересами стали своего рода эмоциональной отдушиной, потому что у него настали трудные времена: его супруга, вместе с которой он прожил почти сорок лет, умирала от рака.
So, a Spanish woman who was dying of T.B. had a donor trachea, they took all the cells off the trachea, they spraypainted her stem cells onto that cartilage. Например, одна испанка умирала от туберкулеза, и для нее нашелся донор трахеи врачи сняли все клетки с трахеи донора и распылили их на хрящ
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!