Примеры употребления "was called" в английском

<>
The rock concert was called off because the singer fell ill. Рок-концерт отменили из-за болезни певца.
The picnic was called off because of the rain. Пикник был отменён из-за дождя.
To our great disappointment, the game was called off. К нашему великому разочарованию игра была отменена.
Before that it was called Silicon & Synapse. До этого она называлась Silicon & Synapse.
The comics phenomenon, in its modern context, was born at the end of the 1920s, when Dashiell Hammett’s novels, Red Harvest (1929), The Maltese Falcon (1930), and The Glass Key (1931), created the noir cannon, which at that time was called the hard-boiled school. Феномен комикса в современном виде родился в конце 1920-х годов, тогда же, когда романы Дэшила Хэммета "Кровавая жатва" (1929), "Мальтийский сокол" (1930) и "Стеклянный ключ" (1931) создали канон нуара, именовавшегося тогда hard-boiled school - "крутой школой".
"Back in the middle of the 20th century, it was called a 'psychiatric emergency,"" said Drescher. "В середине XX века это называлось "неотложным психиатрическим случаем"", - сказал Дрешер.
Earlier this year, the military was called in to help tackle the drug gangs operating in the neighbourhoods, and violence against women is particularly acute. Ранее в этом году для усмирения банд, торгующих наркотиками в этих районах, были привлечены войска; а насилие в отношении женщин носит здесь особо острый характер.
The Greek government Monday changed the team negotiating with the country’s international creditors, after Finance Minister Varoufakis was called a “time-waster, a gambler and an amateur” by his EU peers on Friday. Греческое правительство в понедельник изменило команду переговорщиков с международными кредиторами после заявления министра финансов Варуфакиса, прозванного "время-губителем, игроком и любителем" своими коллегами ЕС.
Originally the Company was called Midas, but it was changed to SaxoBank at the time the bank obtained its European license for banking in 2001. Первоначально компания носила имя Midas, которое было изменено на SaxoBank в связи с получением европейской лицензии на банковскую деятельность в 2001 году.
Multiple security firms were involved in what was called a deep and thorough investigation of the attack on the party's servers, while independent researchers from different parts of the country speculated on what could be the source of these attacks. Несколько охранных фирм участвовали в том, что называлось детальным и тщательным расследованием атак на серверы партии, в то время как независимые исследователи из разных частей страны размышляли, что же может быть источником этих атак.
Well, actually it was called the Humor Department of the Censorship Apparatus of Soviet Ministry of Culture. Вообще-то это был отдел юмора аппарата цензуры при советском Министерстве культуры.
Ritual retaliation was called for. Требовалось ритуальное возмездие.
This permission was called read_friendlists before v2.3. В версиях до v2.3 это разрешение называлось read_friendlists.
Which sends a message back saying that hte postback was called: Это событие отправляет ответное сообщение и сообщает о вызове обратной передачи hte:
Or FB.logout() was called before and therefore, it cannot connect to Facebook. Или FB.logout() был вызван раньше, и поэтому не удается подключиться к Facebook.
The metaphor of war has the singular advantage that it clearly and strongly evokes the intensity of the counterattack that was called for. Метафора войны имеет то уникальное преимущество, что она ясно и убедительно говорит об интенсивности необходимой контратаки.
So I was called in, together with a group of experts on policing, to sort it out. Тогда вызвали меня вместе с группой экспертов по охране общественного порядка, чтобы урегулировать этот вопрос.
This was called, in the geostrategic jargon of the day, "mutually assured destruction," or MAD. На геостратегическом жаргоне того времени это называлось "взаимно-гарантированным уничтожением", сокращённо по-английски "MAD" ("безумие").
Affirmative action, as it was called, consisted of rules that set aside a certain percentage of representation among candidates for office, students and teachers, police and the military, and in other walks of life to members of hitherto disadvantaged groups. Политика так называемых позитивных мер, включала нормы, отводившие определённый процент мест на предприятиях, среди студентов и учителей, в полиции и армии, других сферах кандидатам от групп, до сих пор находившихся в невыгодном положении.
There was a time when it was called "Mvita," the Isle of War. Было время, когда он назывался "Мтива", "остров войны".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!