Примеры употребления "war shot" в английском

<>
During the war my plane was shot down in Lapland. Во время войны мой самолёт был сбит над Лапландией.
Across the West, people have been celebrating the tenth anniversary of the end of communism as the war won without firing a shot. Весь Запад праздновал десятую годовщину конца коммунизма как победу в войне без единого выстрела.
Well in a real war, you can't do that; you'll get shot down. Но на настоящей войне так не бывает - иначе собьют.
I do not want anyone to forget that over less than half of the years contained in the past century — from the outbreak of World War I to the famine that followed Mao’s “Great Leap Forward” — about one in every ten people alive on this planet was shot, gassed, stabbed, burned, or starved to death by his or her fellow human beings. Мне крайне не хотелось бы, чтобы кто-нибудь забыл о том, что около половины прошлого столетия в период от Первой Мировой Войны до голода, как результата «Великого Пути» Мао – каждый десятый из живущих на этой планете был расстрелян, отравлен газом, заколот, сожжен, умер от голода, благодаря своим человеческим собратьям.
Life was clearly worse during the Dirty War of the 1970s, when an army with no honor threw women out of helicopters into the South Atlantic, and urban guerrillas shot people because... Жизнь, несомненно, была хуже во время «Грязной войны» 1970-х годов, когда военные сбрасывали женщин с вертолетов в Южную Атлантику, а городские партизаны убивали людей, потому что...
The occupation forces are using, in their current criminal war against the Palestinian people, live ammunition, helicopter gunships, missiles, internationally banned cluster bombs and La'aw missiles, all of which are shot against Palestinian crowds, buildings and civilian homes. В ходе нынешней преступной войны против палестинского народа оккупационные силы используют боевые патроны, вертолетные пушки, реактивные снаряды, запрещенные на международном уровне кластерные бомбы и ракеты " Ла-ав "; все эти средства применяются для нанесения ударов по скоплению палестинцев, сооружениям и жилым домам.
I could have been shot for this but the war was ending and I felt that they needed to get home. Меня за это могли расстрелять, но война заканчивалась, и я чувствовал, что солдатам надо домой.
The hunter shot a bear. Охотник выстрелил в медведя.
He was killed in the war. Он погиб на войне.
Have you been shot? В Вас стреляли?
The death of the king brought about a war. Смерть короля стала причиной войны.
A shot rang out. Раздался выстрел.
Peace has returned after three years of war. Мир воцарился через три года войны.
The reporter shot questions at the politician. Репортер засыпал политика вопросами.
War concerns us all. Война касается всех нас.
I would have been shot. Меня бы застрелили.
My grandfather was killed in World War II. Мой дед был убит во Второй Мировой войне.
The snail shot out its horns. Улитка выпустила рожки.
In war, truth is the first casualty. Во время войны истина является первой жертвой.
As he was leaving the hotel, he was shot. Его застрелили, когда он выходил из гостиницы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!