Примеры употребления "застрелили" в русском

<>
Его заарканили и застрелили, сидя верхом? Lassoed and shot from horseback?
В 2012 году в Тулузе застрелили раввина и трех еврейских школьников. In 2012, three Jewish schoolchildren and a rabbi were gunned down in Toulouse.
Даба Уортона, брата, тоже вы застрелили? Didn't you also shoot Dub Wharton, brother?
В апреле убийцы застрелили заводского рабочего цыгана, когда он шел на работу. In April, killers gunned down a Roma factory worker as he was walking to his job.
Придурки, в конце фильма Старого брехуна застрелили. You know, they shot Old Yeller at the end, you twits.
Да, счастливая толпа узнала, что вы только что застрелили прекрасную первую леди. Yes, those happy crowds are just learning You gunned down their beautiful first lady.
Его застрелили, когда он выходил из гостиницы. As he was leaving the hotel, he was shot.
Так, был парень, которого застрелили на Южной Банк и мы делаем свою работу. So was the bloke who got gunned down on the South Bank for doing his job.
Эй, если лепрекона застрелили, то где же пуля? Hey, if the leprechaun was shot, then where would the bullet be?
Шериф считает, что двое из них застрелили тех бедняг в Вафельной Хижине хладнокровно, одного за другим. The Sheriff thinks a pair of them gunned down those poor people at The Waffle Hut one after another in cold blood.
"Цунами унесло тысячи жизней" или "Найла Брайта застрелили"? Tsunami kills thousands, or Nyle Brite gets shot in the heart?
Мой старший брат Ленни воевал во Вьетнаме, но его застрелили всего в паре кварталов от нашего дома. My big brother Lenny fought in Vietnam, only to be gunned down a few blocks from our home.
Но, видимо, сообщение перехватили, потому что бедного Вильерса застрелили. It looks as though that message was intercepted, because poor Villiers was shot dead.
Через неделю его застрелили прямо на виду как минимум у десяти свидетелей, но никто из них ничего не видел. A week later he was gunned down in plain sight of at least ten witnesses, but none of them saw a thing.
Мы застрелили охранника и танцевали под Пет Шоп Бойс. We shot the guard, danced to Pet Shop Boys.
Прошло три дня с тех пор, как Майка застрелили, и сукин сын, что нажал на курок, всё еще гуляет на свободе. It's been three days since Mike was gunned down, and the son of a bitch that pulled the trigger is still walking the streets.
Эксперт полагает, что парня связали и застрелили уже мертвым. Coroner thinks the guy was already dead before he was hogtied and shot.
Да что тут скажешь - застрелили одного из моих съемщиков. What it looks like - One of my tenants got shot.
Вы застрелили Даба Уортона, брата, и Клита Уортона, сводного брат? Did you also shoot Dub Wharton, brother, and Clete Wharton, half-brother?
Они застрелили Комбо на улице, и теперь продают наш продукт. They had Combo shot down in the street and now it's our product they're selling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!