Примеры употребления "war bond" в английском

<>
Germany’s monetary breakdown after World War I also stemmed from the issuance of war bonds to the German public. Финансовый провал Германии после первой мировой войны – также следствие продажи военных облигаций немецкому народу.
Back in 1987, the WEF’s annual meeting in Davos played a key role in preventing a war between Greece and Turkey. Turgut Őzal, Turkey’s prime minister at the time, met with his Greek counterpart, Andreas Papandreou, and the two men formed a bond of trust that helped stave off a military conflict. В 1987 году ежегодное собрание ВЭФ в Давосе сыграло ключевую роль в предотвращении войны между Грецией и Турцией: Тургут Озал, занимавший тогда пост премьер-министра Турции, встретился со своим греческим коллегой Андреасом Папандреу. Между ними установились доверительные отношения, которые помогли предотвратить военный конфликт.
On 9 February, the High Representative, Lord Ashdown, joined by the Commander of the Stabilization Force and the United States Ambassador Clifford Bond, announced a series of actions against several individuals for their provision of material support to persons indicted for war crimes, namely Radovan Karadzic. 9 февраля Высокий представитель лорд Ашдаун, командующий Силами по стабилизации (СПС) и посол Соединенных Штатов Америки Клиффорд Бонд объявили о том, что в отношении нескольких лиц, оказывающих материальную поддержку обвиняемым в совершении военных преступлений, в частности Радовану Караджичу, будет принят ряд мер.
There is a strong bond between the brothers. Между братьями существует тесная связь.
He was killed in the war. Он погиб на войне.
Her word is as good as her bond. На ее слово можно положиться.
The death of the king brought about a war. Смерть короля стала причиной войны.
His word is as good as his bond. На его слово можно положиться.
Peace has returned after three years of war. Мир воцарился через три года войны.
I have the Aston Martin, by the way, because it was my dream as a boy - I always liked James Bond, who drove the car, was gallant with women and also fought against evil and villainy. Кстати Астон-Мартин у меня появился, потому что это была моя мальчишечья мечта - мне всегда нравился Джэймс Бонд, который ездил на машине, был галантен с женщинами и в то же время боролся против подлости и беззакония.
War concerns us all. Война касается всех нас.
"I think that, thanks to our invitation, every resident now has a certain bond with this new building. "Я думаю, что благодаря нашему приглашению теперь каждый житель некоторым образом связан с этим новым домом.
My grandfather was killed in World War II. Мой дед был убит во Второй Мировой войне.
This bond issue will primarily be used to refinance these debts and reduce the debt service for those two years by $1.16 billion and $415 million, respectively. Поэтому этот выпуск облигаций будет в основном использоваться для рефинансирования этих долгов.
In war, truth is the first casualty. Во время войны истина является первой жертвой.
The bond issue was oversubscribed by more than three times. Выпуск облигаций был превышен более чем в три раза.
All civilized countries are against war. Все цивилизованные страны против войны.
While some minor country-specific news will be released before the weekend (Tokyo CPI and GfK German Consumer Climate data), the market’s overall risk appetite will likely determine whether 138.00 support holds, so it will be important to keep an eye on other risk barometers like equities and bond yields. Несмотря на публикации данных второстепенной важности до выходных (CPI Токио и показатели потребительских настроений Германии GfK), общий аппетит рынка к риску, по всей видимости, станет определяющим в том, удержится ли поддержка 138.00, поэтому будет важно не упустить из вида другие барометры риска, такие как фондовые акции и доходность облигаций.
Britain was not geared up for war then. В то время Британия не подготовилась к войне.
But even without the weaker euro, most of the European stock markets may still have a lot of catching up to do with their US peers as economic activity picks up momentum in the euro area and as the ECB’s bond purchases program continues to push yields further lower, driving investors into European equities. Но даже без снижения курса евро большинству европейских фондовых рынков, пожалуй, есть, что наверстывать, чтобы догнать американских аналогов, когда экономическая активность набирает динамику в зоне евро, и программа покупки облигаций ЕЦБ продолжает двигать доходность еще ниже, вынуждая инвесторов вкладываться в европейские фондовые акции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!