Примеры употребления "voted" в английском с переводом "голосовать"

<>
Nevertheless, 30 senators voted against Bernanke. Тем не менее, 30 сенаторов голосовали против Бернанке.
Senorita, I've never even voted. Сеньорита, да я даже не голосовал никогда.
who has voted and who has not. кто голосовал, а кто нет.
His delegation had therefore voted against the draft resolution. Поэтому лаосская делегация голосовала против проекта резолюции.
Moreover, these two factions voted against one another on February 16. Более того, 16 февраля эти две фракции голосовали друг против друга.
No hacker can break in and find out how you voted. Никакой хакер не сможет взломать код и узнать как вы голосовали.
First, turnout is crucial: who has voted and who has not. Во-первых, активность избирателей является решающим фактором: кто голосовал, а кто нет.
I voted for President Obama twice, sharing hope in possibility of change Я голосовал за президента Обаму дважды, разделяя надежду на возможность изменений
And yet we both voted to kick her out of Mu Theta. И мы обе голосовали, чтобы выгнать её из "Мю Тета".
People voted for a set of values rather than for specific policies. Люди голосовали за систему ценностей, а не за определенные политические принципы.
We both voted on "Gossip Girl's" poll, and we both lost. Мы обе голосовали в сплетнице, и обе проиграли.
These represented only 11% of voters, but 24% of citizens who voted early. Представляя лишь 11% избирателей, они составляли 24% граждан, которые голосовали досрочно.
And in this program, people present policy platforms that are then voted on. В этой передаче участники представляют политические программы, за которые голосуют телезрители.
On Wednesday the Greek parliament voted on the government’s proposed Presidential candidate. В среду парламент Греции голосовал за кандидата в президенты, предложенного правительством.
The text, which was still being voted on yesterday evening, has 234 articles. Текст, по которому вчера еще шло голосование, состоит из 234 статей.
During major international incidents or crises, America has seldom voted against an incumbent president. Во время серьезных инцидентов или международных кризисов Америка редко голосовала против действующего президента.
These petitions, concerning issues of public interest, shall be voted by the parliamentary assembly. Предложения, которые затрагивают вопросы, представляющие общественный интерес, выносятся на голосование в парламентской ассамблее.
And many of those who voted for him can expect the worst of it. А многим из тех, кто за него голосовал, можно готовиться к самому худшему.
Each time India has voted has been the world's largest exercise in electoral democracy. Каждый раз с голосованием в Индии это событие становилось самым большим случаем в избирательной демократической практике.
In France, for example, many supporters of the National Front voted communist 30 years ago. Во Франции, например, многие сторонники Национального фронта 30 лет назад голосовали за коммунистов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!