Примеры употребления "voted" в английском с переводом "проголосовать"

<>
The Warbler Council voted against you. Совет Соловьев проголосовал против тебя.
OK, who hasn't voted yet? ОК, кто еще не проголосовал?
Guess which way Scotland actually voted. И угадайте, как проголосовала Шотландия?
Our community voted against this amendment. Наш город проголосовал против этой поправки.
Only the US and Canada voted against. Только Соединенные Штаты и Канада проголосовали против.
France voted to change course three years ago. Франция проголосовала за изменение пути три года назад.
Who voted for that bitch, raise your hand! Поднимите руку, кто проголосовал за эту тварь!
I wouldn't have voted for him.," Noonan wrote. Я бы не проголосовала за него.," - пишет Нунан.
Most people then probably would have voted to stay. Тогда большинство, наверное, проголосовало бы за то, чтобы остаться в ЕС.
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. Не смотря на позицию партии, она проголосовала за господина Насиоку.
In August 2009, Japan's people voted for "change." В августе 2009 народ Японии проголосовал за "перемены".
It was voted the worst place in Britain to live. За неё проголосовали как за наихудшее место для жизни в Великобритании.
in 1992, Danes surprisingly voted No to the Maastricht Treaty. в 1992 году датчане, ко всеобщему удивлению, проголосовали против Маастрихтского договора.
Rural Cornwall, which benefits hugely from EU subsidies, voted to leave. А сельский Корнуолл, получающий огромные субсидии из ЕС, проголосовал за выход.
The US Senate had recently voted against the Treaty’s ratification. Сенат Соединенных Штатов не так давно проголосовал против ратификации этого Договора.
That is why so many of them voted for Donald Trump. Именно поэтому много из них проголосовали за Дональда Трампа.
They voted early, and they may very well have swayed the outcome. Действительность проголосовала мгновенно, и, возможно, она-то и определила конечный итог.
Lugar, for example, had voted to confirm Obama's Supreme Court nominations. Лугар, например, проголосовал в поддержку назначений Обамы в Верховный суд.
In Spain 35% voted for the democratic Socialists, and in Portugal 43%. В испании 35% населения проголосовали за демократических социалистов, а в Португалии 43%.
First, parliament's Anticorruption Committee voted to dismiss committee head Yehor Soboliev. Сначала парламентский антикоррупционный комитет проголосовал за отставку своего руководителя Егора Соболева.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!