Примеры употребления "volunteer" в английском

<>
We all agreed, as volunteer assistant Homicide Detective, you could really sink your teeth into this avenue of investigation. Мы решили, что, как добровольный помощник в департаменте полиции, ты можешь действительно поучаствовать в этом расследовании.
In the mid-1990s, members of the Fourth World Volunteer Corps based in West Africa were faced with requests for money from very poor families, whose difficulties were exacerbated by a reduction in public development aid and investment in the fight against poverty. В середине 90-х годов члены Добровольческого корпуса Движения «Четвертый мир», базирующегося в Западной Африке, получали запросы об оказании финансовой помощи от очень бедных семей, положение которых осложнялось сокращением государственной помощи на цели развития и инвестиций на цели борьбы с нищетой.
I didn't volunteer anything. Я не занимался самодеятельностью.
They could maybe volunteer that much. столько они могли потратить на добровольную работу.
Employees volunteer time in the advice booth. Сотрудники добровольно консультируют клиентов в специальной кабинке
~ Ma 'am, I volunteer to be lookout. Мэм, я готов постоять на шухере.
You're saying she was a volunteer madam? Вы пытаетесь сказать, что она была у них добровольной "мамкой"?
Of course he could not volunteer these things. Конечно, он не станет говорить вам обо всем этом по собственной инициативе.
And we make it incredibly easy to volunteer. Мы сделали это процесс очень простым.
Was she a volunteer or a draftee like me? Доброволица или такая же заложница, как я?
Neither side will volunteer to bear the costs of recalibrating the relationship. Ни одна из сторон не предложит взять на себя затраты по пересмотру взаимоотношений.
“Let us renew our commitment, individually and collectively, to supporting the volunteer movement. Давайте же вновь обязуемся в индивидуальном и в коллективном порядке поддерживать добровольческое движение.
The peaceful demonstration was brutally dispersed by the police and "volunteer" party vigilantes. Мирная демонстрация была грубо разогнана полицией и добровольными партийными "комитетами бдительности".
Volunteer in a variety of activities dealing with the arts and musical theatre. Добровольно участвует в различной деятельности, связанной с искусством и музыкальным театром.
I'm the archivist, notary, volunteer fire chief and chancellor of the exchequer. Архивариус, нотариус, добровольный начальник пожарной службы, канцлер казначейства.
Okay, Kensi and I volunteer to go check out the bikini bar in Hollywood. Ладно, мы с Кензи хотим проверить тот бикини бар.
It might interest you to know, I'm an assistant volunteer Homicide Detective myself. Тебе будет интересно узнать, что я добровольно помогаю отделу убийств.
The caveat for my access was I had to get the soldiers to volunteer. Ключевым моим заданием было, добиться от солдат добровольного сотрудничества.
In addition, there are some 160 women's volunteer activities centers around the country. Кроме того, в различных районах страны создано около 160 центров обеспечения занятости женщин на добровольных началах.
Volunteer in a variety of activities dealing with film, musical theater, architecture and history Участвует в различной деятельности, связанной с кинематографом, музыкальным театром, архитектурой и историей
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!