Примеры употребления "voicemail message" в английском

<>
When you have a new voicemail message, the message icon appears in the notifications drawer at the top left corner of the screen. При получении нового сообщения голосовой почты на панели уведомлений в верхнем левом углу экрана появится значок.
Here's how Cloud PBX voicemail works: When a user receives a voicemail, it will be delivered to their mailbox as an email with the voicemail message as an attachment. Голосовая почта облачной УАТС работает следующим образом: когда пользователь получает сообщение голосовой почты, оно доставляется в его почтовый ящик как сообщение электронной почты, в которое вложено сообщение голосовой почты.
The reason I think that is that on the first day I tried one of these services, I got two voicemail messages. А думаю я так потому, что в первый день, когда я испытывал эти сервисы, я получил два сообщения голосовой почты.
But when I called, there was no answer, no voicemail or message, either. Когда я позвонил, никто не ответил, никакой голосовой почты или сообщений, ничего.
So I will again leave a message on voicemail. Вам пришло новое сообщение.
Because the default setting is None, you must run the following command from the Exchange Management Shell and set the text message notification option to either VoiceMailAndMissedCalls or VoiceMail. Так как по умолчанию используется значение None, в командной консоли Exchange необходимо выполнить указанную ниже команду и установить для параметра SMS-уведомлений значение VoiceMailAndMissedCalls или VoiceMail.
The message notification shows the number of received messages and the voicemail number to dial to listen to them. В уведомлении о сообщении указывается количество полученных сообщений и номер голосовой почты, который следует набрать для их прослушивания.
On the user’s mailbox, enable text message notifications by setting the UMSMSNotificationOption parameter to VoiceMailAndMissedCalls or VoiceMail. В почтовом ящике пользователя включите SMS-уведомления, установив для параметра UMSMSNotificationOption значение VoiceMailAndMissedCalls или VoiceMail.
There was a message for me, wasn't there? Для меня было сообщение, на так ли?
Leaving her a voicemail on June 18 2005, Coulson told her: Оставив ей голосовое сообщение 18 июня 2005-го, Коулсон сказал:
Will you leave a message? Вы оставите сообщение?
8.3 We will not accept any instructions in relation to a Trade where such instructions are received solely in the form of messages left on our answer-phone or voicemail facilities. Мы не будем принимать каких-либо указаний в отношении Сделки, если такие указания были получены только в форме сообщений, оставленных на нашем телефонном автоответчике, или через средства голосовой почты.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
If you chose to get codes by voice call, note that a voicemail with the verification code will be left on your phone if you’re unable to answer the call. Получение кодов путем голосового вызова: если вы не сможете взять трубку, то получите код в сообщении голосовой почты.
He has sent you a new message. Он послал тебе новое сообщение.
If you can access your phone’s voicemail remotely, you can then call your phone and get the verification code. Если у вас настроен удаленный доступа к голосовым сообщениям на вашем телефоне, вы можете позвонить на него и узнать код подтверждения.
He sent me the message by telephone. Он послал мне сообщение по телефону.
Enter a new voicemail number, and tap OK. Введите новый номер голосовой почты и коснитесь элемента ОК.
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать.
The limit to the number of allowable messages sent is one referral voicemail per ad to any one phone number. Для каждого объявления можно отправлять не более одного голосового сообщения на каждый номер телефона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!