Примеры употребления "voice calls" в английском

<>
The practice of using an IP data network to transmit voice calls. Практика использования IP-сети передачи данных, для передачи голосовых вызовов.
If you set up your backup phone to get voice calls, you should get a voice call. Если дополнительный телефон настроен на получение голосовых вызовов, ожидайте звонка.
Skype on Xbox One has the familiar Skype features such as instant messaging and Skype-to-Skype video and voice calls. Программа Skype на Xbox One имеет такие знакомые функции Skype, как обмен мгновенными сообщениями, а также видео и голосовые вызовы между экземплярами Skype.
You can also switch between receiving your codes by text messages or voice calls - sometimes delivery of one of these services is more reliable than the other. Поскольку иногда SMS надежнее голосовых вызовов, а иногда – наоборот, вы можете менять способ получения кодов.
To request a verification code by voice call: Чтобы получить код подтверждения с помощью голосового вызова, выполните следующие действия.
Retrieve code with voicemail and a voice call Получить код с помощью голосового сообщения или голосового вызова
Wait for the SMS message or voice call to arrive with your security code. Дождитесь поступления на телефон SMS-сообщения или голосового вызова с кодом безопасности.
When signing in, ask that you have your code sent to you by voice call. Войдите в свой аккаунт и укажите, что хотите получить код с помощью голосового вызова.
If you set up your backup phone to get voice calls, you should get a voice call. Если дополнительный телефон настроен на получение голосовых вызовов, ожидайте звонка.
If your carrier does not support text messages from Google, you can try the voice call option, or use a different phone number. Попробуйте запросить голосовой вызов или укажите другой номер телефона.
News: MTS has completed the integration of RCS (Rich Communication Suite) technology that allows users to make video and voice calls, as well as internet texting along the lines of popular internet messaging services. Новость: МТС завершили интеграцию технологии RCS (Rich Communication Suite), позволяющей осуществлять видео и голосовые звонки, а также обмениваться текстовыми сообщениями через интернет по аналогии с популярными интернет-мессенджерами.
Make Skype voice calls on Xbox One Голосовые звонки через Skype на консоли Xbox One
This setting applies to all kinds of calls. This includes incoming Outlook Voice Access calls, voice calls internal to your organization, and voice and incoming fax calls external to your organization. Этот параметр применяется для всех видов звонков, включая входящие звонки в системе голосового доступа к Outlook, а также голосовые звонки в пределах организации, голосовые звонки и входящие передачи факсов из-за пределов организации.
IM, voice calls, video, desktop sharing – it’s all built into Skype for Business. Мгновенные сообщения, голосовые звонки, видеосвязь, общий доступ к рабочему столу — все эти функции реализованы в Skype для бизнеса.
My own research on cellphones and voice calls shows that 80 percent of the calls are actually made to four people. Я провела анализ звонков с мобильных и обычных телефонов, который показал, что 80% звонков адресованы 4 абонентам.
Start conversations with IM, voice, or video calls. начинать беседы с использованием мгновенных сообщений, голосовых или видеозвонков;
You will now be able to make and receive voice and video calls using Skype. Теперь можно совершать и принимать видео и голосовые вызовы в приложении Skype.
It is the voice of life that calls us to come and learn. Это голос жизни призывает нас развиваться и учиться.
It is the voice of life, which calls us to come and learn." Глас самой жизни призывает нас пройти ее и учиться на ней".
In addition to your configuring the UM mailbox policy and the user’s mailbox to enable text message notifications for new voice mail and missed calls, the user must enable and configure text message notifications when they sign in to Outlook Web App. Кроме настройки политики почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями и почтовых ящиков пользователей, чтобы включить SMS-уведомления о новых голосовых сообщениях и пропущенных звонках, пользователи должны включить SMS-уведомления в своих веб-приложениях Outlook Web App.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!