Примеры употребления "voice box" в английском

<>
So my doctor got the ENT, the top guy at the clinic, to come down and give me surgery to move the tubes around my voice box. Поэтому мой доктор попросил ухо-горло-носа - самого главного в клинике - спуститься и провести операцию, чтобы обернуть трубки вокруг гортани.
I set him up with a voice box and placed him at the government auction lot. Я установил ему голосовой аппарат, и устроил его на работу в правительственном аукционе.
To select a different voice, click the voice you want to use in the Select Voice box. Чтобы установить другой голос, выберите его в списке Выбор голоса.
One problem is there are some sounds in Arabic that just don't make it through a European voice box without lots of practice. Одной из них является наличие в арабском языке некоторых звуков, которые европейцам физически сложно произнести без продолжительной тренировки.
I mean, this guy could've had surgery, leaving him without a voice box breathing through a stoma and I would never know because I've never actually heard his voice. У этого парня могла быть операции, и после нее у него голосовой аппарат а дышит он через стому но я никогда это не узнаю, ведь я никогда не слышала его голос.
To add a new Outlook Voice Access number, enter the number in the box and click Add Icon. Чтобы добавить новый номер голосового доступа к Outlook, введите номер в поле и щелкните Значок добавления.
In Outlook 2010 and later versions or in Outlook Web App, users can also use the Audio Notes box to add text about a voice message. В Outlook 2010 и более поздних версий или в Outlook Web App пользователи также могут использовать поле Звуковые заметки, чтобы добавлять текст о голосовом сообщении.
The focus returns to the User Mailbox dialog box, where the Phone and Voice Features section now shows that Unified Messaging is enabled. Область выделения будет находиться на диалоговом окне Почтовый ящик пользователя, где в разделе Функции телефона и голосовой почты будет указано, что Единая система обмена сообщениями. включена.
In the dialog box that opens, click the start button and record the voice comment. Откроется диалоговое окно, в котором следует нажать кнопку начала записи и записать звуковое примечание.
Use this text box to enter the number of seconds of silence that the system allows when a voice message is being recorded before the call is ended. В этом текстовом поле можно ввести время молчания в секундах, разрешенное системой для записи голосового сообщения, прежде чем звонок будет завершен.
I opened the box. It was empty. Я открыл коробку. Она была пуста.
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.
Pack them in the box. Упакуйте их в коробку.
He cried in an angry voice. Он кричал злым голосом.
How did you open the box? Как ты открыл коробку?
I can still hear your voice. Я все ещё слышу твой голос.
They bought a box of cookies. Они купили коробку печенья.
I will send you a tape of my voice. Пришлю тебе запись своего голоса.
This box is too heavy for me alone to lift. Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
The girl's voice became weaker and weaker. Голос девочки становился всё слабее и слабее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!