Примеры употребления "violation" в английском с переводом "нарушение"

<>
That's a moving violation. Это нарушение правил движения.
What is not a violation? Что не является нарушением?
Duplicate values (key violation error) Повторяющиеся значения (нарушение уникальности ключа)
And it's a copyright violation. Это нарушение авторского права.
Report a violation in Microsoft Store Сообщить о нарушении в Microsoft Store
Is a violation of FEC rules? Это нарушение правил избиркома?
How do I report a trademark violation? Как сообщить о нарушении прав на товарный знак?
That is the real human-rights violation. Вот как раз это и есть реальное нарушение прав человека.
Fixed strict mode violation during sdk initialization. Исправлено нарушение строгого режима при инициализации SDK.
For each violation, a corrective action is suggested. Для каждого нарушению предлагается корректирующее действие.
Evaluate a violation of the budget transfer rule. Оценка нарушения правила переноса бюджета.
Marriage is a type of human rights violation. Браки является одной из форм нарушения прав человека.
Did you ever commit a minor traffic violation? Вы когда-нибудь совершали незначительные нарушения ПДД?
Monitoring of security and investigation of security violation attempts. мониторинг состояния безопасности и расследование попыток нарушения режима безопасности.
Category I: violation of ceasefire agreements and ongoing hostilities Категория I: нарушение соглашений о прекращении огня и продолжающиеся военные действия
It's a traffic violation, but if your belligerence. Это - нарушение правил движения, но раз вы так воинственны.
The IAEA inspection team committed an unjustified traffic violation. Инспекционная группа МАГАТЭ совершила неоправданное нарушение правил дорожного движения.
Making love in a car is a traffic violation? Секс в машине - это нарушение?
It's a flat-out violation of the commerce clause. Это прямое нарушение пункта о регулировании торговли.
Don't forget violation of civil rights and malicious prosecution. Не забудь о нарушении гражданских прав и злонамеренном судебном преследовании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!