Примеры употребления "village" в английском с переводом "деревенский"

<>
Now, it's not a village pageant. Значит, это не деревенское театрализованное представление.
Our old village hall - an incident room. Старая деревенская ратуша - оперативный штаб.
I thought you held a village meeting? Я думаю, вы уже провели деревенское собрание?
This is the village square by Pieter Bruegel. Это деревенская площадь Питера Брейгеля.
Shirl kept nattering on about the village fete. Ширл всё говорила о деревенском празднике.
It's essentially a village health worker, a matron. Преимущественно это деревенские медработницы, смотрительницы.
You treat her like she's the village idiot. Ты обращаешься с ней как с деревенской дурочкой.
Behind the wall was a stage set of a village yard. За стеной помещалось несколько загонов, как на деревенском дворе.
You been drinking from the glass we use for the village idiot? Ты пила из стакана, что мы используем для деревенского идиота?
Have you seen this John, the annual dance at the village hall tomorrow. Пойдете ли вы Джон, на ежегодный танец в деревенском зале завтра.
These village experiments with private ownership were highly successful, boosting agricultural output significantly. Такие деревенские эксперименты с частной собственностью были очень удачными, значительно повысив производительность сельского хозяйства.
There was once a 2-headed witch, a princess, and a village idiot. Жили-были двухголовая ведьма, принцесса и деревенский идиот.
Moreover, most of the 20,000 village councils were elected through secret ballot. Более того, большинство 20000 деревенских советов были избраны в результате тайного голосования.
It's a backbreaking pace, but village musicians usually help keep the team motivated. Это непосильный темп, но целеустремленность бригады обычно помогают поддерживать деревенские музыканты.
So only the moistened walls of the village witch could return him to human form. И только влажная щель деревенской ведьмы может вернуть ему человеческое обличие.
As for the Fedayeen Saddam, they are village ruffians unfamiliar with Baghdad's urban landscape. Что касается "Фидаинов Саддама", то это деревенские головорезы, незнакомые с городским ландшафтом Багдада.
Women participate in the election of Gup (village heads) and Chimi (representatives to the National Assembly). Женщины участвуют в выборах гуп (деревенских старост) и чими (представителей в Национальной ассамблее).
Every summer when I was growing up, a funfair would pitch up on the village green. Когда я был маленький, каждое лето на деревенскую площадь приезжала ярмарка.
Establishment of village revolving funds, a culturally and religiously accepted arrangement, has ensured sustainability of rural credit. Благодаря созданию деревенских касс взаимопомощи, представляющих собой приемлемый в культурном и религиозном отношении механизм, была обеспечена устойчивость системы кредитования в сельских районах.
Likewise, rebuilding the country’s infrastructure depends on talks between any remaining municipal authorities and village leaders. Кроме того, восстановление инфраструктуры страны зависит от переговоров между оставшимися муниципальными властями и деревенскими лидерами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!