Примеры употребления "video teleconferences" в английском

<>
Clapper’s life is a whirl of video teleconferences and nondescript spaces — subterranean briefing rooms, flatscreen-lined command centers, and eavesdropping-proof chambers called sensitive compartmented information facilities, or SCIFs (pronounced “skiffs” in spookspeak). Жизнь Клеппера проходит в постоянной суете между видеоконференциями и работой в разных ничем не выделяющихся помещениях — подземных кабинетах для совещаний, командных пунктах, увешанными плоскими экранами, и в защищенных от прослушивания комнатах, называемых помещениями для работы с секретными документами (или, как говорят разведчики, «скифах»).
I've got to use video teleconferences, I've got to use chat, I've got to use email, I've got to use phone calls - I've got to use everything I can, not just for communication, but for leadership. Я должен использовать видео конференции, я должен использовать чат, Я должен пользоваться электронной почтой, звонить, Я должен использовать все, что могу, не столько для связи, сколько для лидерства.
Most survey respondents report daily use of e-mail (the most commonly used tool), telephone, teleconferences and meetings, and at least weekly use of internal and other United Nations websites and iSeek. Большинство респондентов, ответивших на вопросы обследования, сообщают о ежедневном использовании электронной почты (наиболее часто используемый инструмент), телефона, телеконференций и совещаний и о по крайней мере еженедельном использовании внутренних и других веб-сайтов Организации Объединенных Наций и “iSeek”.
I watch this video. Я смотрю это видео.
It also broadcast television programmes that included teleconferences and roundtables, to support the training for facilitators teaching the course on Construction of Identities and Gender in Secondary School. Кроме того, среди телепередач были лекции и " круглые столы " в помощь инструкторам, преподающим курс " Формирование гендерной идентичности в средней школе ".
I want to see the video! Я хочу увидеть видео!
The action teams provided a flexible and dynamic mechanism for conducting work throughout the year by maximizing opportunities to meet and communicate, including face-to-face meetings, teleconferences and extensive use of Internet services, to exchange views and information and to prepare documents. Инициативные группы образовали гибкий и динамичный механизм, позволяющий проводить работу в течение всего года на основе максимально эффективного использования возможностей для встреч и общения, включая личные встречи, телеконференции и широкое использование Интернет-услуг, в целях обмена мнениями и информацией и подготовки документов.
Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands? Ты видел видео, где президент Обама убивает муху голыми руками?
The National Accountants Group, composed of the five international organizations that make up the Intersecretariat Working Group (the Statistical Office of the European Communities (Eurostat), IMF, OECD, the United Nations Statistics Division and the World Bank), held teleconferences monthly, and participated in developing issue papers and the discussion of issues, and has undertaken the day-to-day tasks associated with organizing the update of the 1993 SNA. Группа национальных бухгалтеров в составе представителей пяти международных организаций, входящих в Межсекретариатскую рабочую группу (Статистического бюро Европейских сообществ (Евростат), МВФ, ОЭСР, Статистического отдела Организации Объединенных Наций и Всемирного банка), ежемесячно проводила телеконференции и участвовала в разработке тематических документов и обсуждении вопросов, а также занималась текущей деятельностью, связанной с организацией работы по обновлению СНС 1993 года.
This video is boring. Этот ролик скучный.
While no formal peer review process currently exists in the United Nations system, there are a multitude of sharing opportunities through meetings, teleconferences and the like where information is being informally shared. Хотя в системе Организации Объединенных Наций в настоящее время нет официального процесса экспертной оценки, имеется множество возможностей обмена мнениями на основе совещаний, телеконференций и аналогичных мероприятий, на которых обычно идет неофициальный обмен информацией.
Before the advent of video games children played cowboys and Indians. До появления видео игр дети играли в ковбоев и индийцев.
This shop is a rental video shop. Это видеопрокат.
you have no video capture hardware у Вас нет оборудования для захвата видео
TV, Video & Electronics ТВ, видео и электроника
The Lenin district court of Tomsk sentenced to 240 hours of mandatory work a city resident who placed an extremist video clip on a social network, a representative of the press service of the district court reported to RIA Novosti on Friday. Ленинский районный суд Томска приговорил к 240 часам обязательных работ жителя города, который разместил в социальной сети видеоролик экстремистской направленности, сообщила РИА Новости в пятницу представитель пресс-службы областного суда.
The video recording discovered by the police is one piece of evidence in the case of the 35-year-old friend of Ford, Alexander Lisi, who is accused of soft narcotics dealing, extortion, illegall income acquisition, as well as criminal conspiracy. Обнаруженная полицией видеозапись является одним из доказательств в деле 35-летнего друга Форда Александра Лиси, которого обвиняют в торговле легкими наркотиками, вымогательстве, получении незаконных доходов, а также преступном сговоре.
The Canadian press had previously written about the existence of this video, however until recently there had been no confirmations. Ранее о существовании этого видео уже писала канадская пресса, однако до недавнего времени никаких подтверждений не было.
Also, set your camera to match the type of photos or video you'll be shooting. Кроме того, настройте свою камеру для того типа фотографий или видео, которые вы будете снимать.
A scandalous video has made its way to the police Скандальное видео попало в полицию
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!