Примеры употребления "very long" в английском с переводом "очень долгий"

<>
We are together for a very long while. Это преследует меня очень долгое время.
Provo's going away for a very long time. Прово отправится очень далеко и на очень долгий срок.
And that's why they didn't live very long. И поэтому они не жили очень долго.
I'm going to live for a very long time. Я намерен прожить очень долго.
I haven't had field rations in a very long time. Я не пробовал полевой паек уже очень долгое время.
(Al Jazeera’s one embedded journalist did not remain so very long). (Единственный прикомандированный журналист «Аль-Джазиры» не очень долго оставался в этом статусе.)
Cordell is going to keep you alive for a very long time. Корделл очень долго будет поддерживать в вас жизнь.
After all, this window of opportunity will not remain open for very long. В конце концов, это окно возможностей не будет оставаться открытым очень долго.
Well, it does get a smidgen more intense, but not for very long. Ну, это будет немного сильнее, но не очень долго.
If these were postcards of nostalgia, ours was a very long farewell indeed. И если это ностальгическое послание, то это, во истину, очень долгое прощание.
The only way I know to get to Islington is very long and very dangerous. Единственный известный мне путь к Ислингтону - очень долгий и очень опасный.
It is a promise that China will not be able to fulfill for a very long time. Эти обещания Китай не сможет выполнить ещё очень долго.
The gift of being upir is you get to live in it for a very long time. Счастье быть вампиром в том, что ты живешь очень долго.
And it shows that the ocean, because of its vastness, can hide secrets for a very long time. Океан, в силу своих колоссальных размеров, может хранить тайны очень долго.
Basically, our conclusion is that Victorian explorers were just a bunch of hoorays on a very long gap year. Мы пришли к выводу, что Викторианские исследователи кучкой сумасшедших, в очень долгом летнем отпуске.
Your wings will unbend - So however long you live, even though that might prove a very, very long time. Не важно, как долго ты живешь, даже если действительно очень, очень долго.
She didn't speak to me for a very long time, because she thought I'd let my family down. Она не разговорила со мной очень долго, потому как она решила, что я подвел свою семью.
After these very long, painstaking operations, attempting to cure things they'd never been able to touch before, the patients died. После этих очень долгих, кропотливых операций, стараясь излечить вещи, до которых никогда ранее нельзя было коснуться, пациенты умирали.
Now organized crime has been around for a very long time, I hear you say, and these would be wise words, indeed. Я слышу вы говорите мне, что организованная преступность существовала на протяжении очень долгого времени. И это поистине мудрые слова.
Hey, Romeo, if this is your idea of a romantic weekend, you're gonna be a bachelor for a very long time. Эй, Ромео, если, по-твоему, это романтический уикенд, ты еще очень долго будешь холостяком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!