Примеры употребления "vendor payments" в английском с переводом "платеж поставщику"

<>
The following topics provide information about generating and submitting vendor payments. В следующих разделах содержится информация о создании и отправке платежей поставщику.
Use the Vendor retention terms form to set up and maintain retention terms for vendor payments. Для создания и ведения условий удержания платежей поставщику используйте форму Условия удержания поставщика.
Set up one or more vendor retention terms, which you use to define the thresholds for retaining vendor payments and releasing the payments. Настройте одно или несколько условий удержания платежей поставщику, которые будут использоваться при определении пороговых значений для удержания и освобождения платежей поставщику.
Click To vendor payment journal. Щелкните В журнал платежей поставщику.
Create a new vendor payment line. Создайте новую строку платежа поставщику.
Vendor payment retention – Retain part of a payment to a vendor. Удержание платежей поставщику — удержание части платежа поставщику.
The vendor payment file is created and ready for submittal to BGC. Файл платежа поставщику создается и готов для отправки в BGC.
Select a vendor payment line, and then in the Account field, select the vendor account. Выберите строку платежа поставщику, а затем в поле Счет выберите счет поставщика.
If the check that was reversed was issued for a vendor payment, the following also occurs: Если сторнированный чек был выпущен для платежа поставщику, также происходит следующее:
Before generating a bank giro vendor payment file that contains vendor invoices and credit memos, you must: Перед созданием файла платежей поставщику Банковского жиросчета, содержащего накладные поставщиков и кредитные авизо, необходимо выполнить следующие действия:
Scenario: Settle a partial vendor payment before the discount date with a final payment after the discount date Сценарий: настройка частичного платежа поставщику до даты скидки с окончательным платежом после даты скидки
Scenario: Settle a partial vendor payment before the discount date with a final payment after the discount date [AX 2012] Сценарий: настройка частичного платежа поставщику до даты скидки с окончательным платежом после даты скидки [AX 2012]
In the Exchange rate type field, select the exchange rate type for the currency used for the vendor payment file. В поле Тип валютного курса выберите тип валютного курса для валюты, используемой для файла платежа поставщику.
You can also click Payment proposal > Create payment proposal to include vendor invoices or credit memos in the vendor payment file. Можно также щелкнуть Предложение по оплате > Создать предложение по оплате, чтобы включить накладные поставщика или кредитные авизо в файл платежа поставщику.
You can enter the percentage of a vendor payment to retain and the percentage of the previously retained amounts to release. Можно указать процент от платежей поставщику, который нужно удержать, и процент от ранее удержанных сумм, который нужно освободить.
In some instances, a credit memo that is sent to the Swedish payment clearing house, BankGiroCentralen (BGC), to settle a vendor payment contains an amount greater than the associated invoice. В некоторых случаях кредитовые авизо, отправляемые в расчетную палату Швеции, BankGiroCentralen (BGC), для сопоставления платежа поставщику, содержит сумму больше, чем в связанной накладной.
Before you can generate a vendor payment remittance file, you must first specify the Italian validation method for bank accounts and then set up the Pagamento Fornitori IT export file format for the method of payment to the vendor. Прежде чем можно будет создать файл предъявления к оплате для поставщика, сначала необходимо определить для Италии метод проверки для банковских счетов и затем настройки формат файла экспорта Pagamento Fornitori (информационных технологий) для метода платежа поставщику.
When a customer or vendor payment is entered in one legal entity and is settled with an invoice that was entered in another legal entity, the applicable settlement, due-to, and due-from transactions are automatically generated for each legal entity. Когда платеж клиента или платеж поставщику вводится в одном юридическом лице, а оплачивается по накладной другого юридического лица, соответствующие расчетные, кредитные и дебетовые проводки автоматически создаются для каждого юридического лица.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!