Примеры употребления "vblock self service portal" в английском

<>
Before an employee can create a vendor extension request, you must set up the required and optional fields for the vendor request page in the Employee service portal. Для того, чтобы сотрудник мог создать запрос на расширение поставщика, необходимо настроить обязательные и дополнительные поля для страницы запроса поставщика в портале службы сотрудников.
In addition, provision for investment funds has been made for the regular upgrade of SAP, Push Mail technology for mobile users, single sign-on self service facility, and an assessment of next-generation messaging technology. Кроме этого, предусматривается выделение инвестиционных ресурсов на регулярное обновление САП, технологии Push Mail для пользователей сотовой связи и единой системы самообслуживания и проведение оценки технологий следующего поколения для передачи сообщений.
To learn more about the Office 365 protection of customer data, see the Get started with the Microsoft Service Trust Portal. Дополнительные сведения о защите данных клиента Office 365 см. в центре управления безопасностью Microsoft Online Services.
If you're having problems accessing OneDrive.com online, check the status of Microsoft Office Online Services at the Service Health portal. Если у вас возникают проблемы с доступом к OneDrive.com, просмотрите состояние Microsoft Office Online Services на портале работоспособности служб.
If you're having problems accessing Outlook.com, you can see the status of Microsoft Office Online Services at the Service Health portal. Если у вас возникают проблемы с доступом к Outlook.com, просмотрите состояние веб-служб Microsoft Office Online Services на портале работоспособности служб.
If you are experiencing problems accessing OneDrive online, you can see the status of Microsoft Office Online Services at the Service Health portal. Если у вас возникают проблемы с доступом к OneDrive в Интернете, проверьте состояние веб-служб Microsoft Office на портале работоспособности служб.
If a language is not specified for the worker or user, then the default language setting is the Active Directory service account that is used by the Warehouse Mobile Device Portal process to access Microsoft Dynamics AX 2012 R3. Если язык не определен для работника или пользователя, настройкой языка по умолчанию является учетная запись служб Active Directory, которая используется в процессе портала мобильных устройств склада для доступа к Microsoft Dynamics AX 2012 R3.
Every Office 365 service depends on the required endpoints in the Office 365 portal and shared and Office 365 authentication and identity sections to function. Для работы каждой из служб Office 365 следует задать обязательные конечные точки, указанные в разделах Портал и общие службы Office 365 и Проверка подлинности и удостоверения в Office 365.
You can enter vendor invoice manually or receive them electronically through a service or your vendor can enter the invoices using a vendor portal. Можно ввести накладные поставщика вручную или извлечь их в электронном виде с помощью службы, либо поставщик может ввести накладные с помощью портала поставщиков.
Customers can submit service requests through the Internet by using the Enterprise Portal. Клиенты могут подавать запросы на сервисное обслуживание через Интернет с помощью Корпоративный портал.
You can enter vendor invoices manually or receive them electronically through a service, or your vendor can enter the invoices by using a vendor portal. Можно ввести накладные поставщика вручную или извлечь их в электронном виде с помощью службы или поставщик может ввести накладные с помощью портала поставщиков.
Beijing allows for a blank canvas of self expression and material gratification, but retains the veto power to control public discourse as it did when it threatened to shut down the Sina Weibo microblogging service over theories about the political dramas surrounding politician Bo Xilai and later with Chinese activist Chen Guangcheng. Пекин создает возможности для самовыражения и материального вознаграждения, однако сохраняет за собой право контролировать общественные дискуссии, как, например, в случае, когда он пригрозил закрыть сервис микроблогов Sina Weibo из-за распространения теорий, касающихся политической драмы, окружающей политика Бо Силая, а позже китайского активиста Ченя Гуанчена.
To extend the knowledge base on compliance and implementation issues, a portal service could be established on the ECE web site providing links to all appropriate documents, legal texts, examples of national legislation, decisions, papers, and practical examples and case studies relating to compliance and implementation; для расширения базы знаний, связанных с вопросами соблюдения и осуществления, на вебсайте ЕЭК можно было бы создать специальный портал, обеспечивающий связь со всеми соответствующими документами, правовыми текстами, примерами национальных законов, решениями, газетами и журналами, практическими примерами и целевыми исследованиями, связанными с соблюдением и осуществлением;
To use Skype for Business Online, you must first enable endpoints for authentication as well as the Office 365 portal and shared service. Для работы со Skype для бизнеса Online необходимо сначала включить конечные точки для проверки подлинности, а также портал Office 365 и общую службу.
The invoices can be entered in the Vendor invoice form, in a vendor portal, or through a service. Накладные могут быть указаны в форме Накладная поставщика на портале поставщиков или через службу.
On the Office 365 portal, go to Admin > Service settings > Mobile access. На портале Office 365 выберите пункты Администратор > Параметры службы > Мобильный доступ.
Retailer: In Customer Portal, test the payment service Продавец: на портале клиента проверьте службу платежа
The batch process applies to vendor invoices that were entered in a vendor portal or received through a service. Пакетная обработка применяется к накладным поставщика, введенным в портале поставщиков или полученным через службу.
He further described an Internet Portal Model as a business solution to secure a single access point to service and public information that allows to address the main IT challenges: systems and database integrations, activation and organisation of on-line government services, multi-channel and network management (off- and on-line), security management, project globalisation, and user satisfaction and retention. Далее он рассказал о модели Интернет-портала как бизнес-решения в целях обеспечения одного пункта доступа к услугам и общественной информации, что позволяет решать основные проблемы в сфере ИТ: объединение систем и баз данных, инициирование и организация интерактивных услуг в сфере управления, многоканальное и сетевое управление (в автономном и интерактивном режиме), решение проблем безопасности, глобализация проектов и удовлетворение потребностей пользователей и их удержание.
community portal Портал сообщества
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!