Примеры употребления "variable rate note" в английском

<>
Our swap rate for Margin FX Contracts is a variable rate that is dependent on the currency pair, the applicable swap rate in the interbank markets according to the duration of the rollover period, the size of the Position and the Pepperstone Spread that is applied at our discretion. Наш своп-курс для контрактов маржинальной торговли на рынке Форекс - это меняющийся курс, который зависит от пары валют, от применяемого своп-курса на межбанковских рынках согласно длительности периода ролловера, размер позиции и спреда «Пепперстоун», который применяется на наше усмотрение.
Participants learned about the various tools used for precision agriculture: GPS, geographic information systems (GIS), yield mapping, remote sensing and variable rate application (VRA) equipment. Участники узнали о различных средствах, используемых в точной агротехнике: GPS, географических информационных системах (ГИС), картировании урожаев, дистанционном зондировании и оборудовании с переменной нормой внесения удобрений, воды и т.д.
Enroll workers in fixed or variable compensation plans and rate workers who are enrolled in a pay for performance compensation plan. Зарегистрируйте сотрудников в планах фиксированных или переменных компенсационных выплат и составьте рейтинги работников, зарегистрированных для получения оплаты по плану компенсации за производительность.
Amount – Use this template type if the total amount of the expense is the same from period to period, such as a fixed interest rate expense on a long-term note. Сумма. Этот тип шаблона используется, если общая сумма расходов не меняется со временем, например, в случае расходов по фиксированным процентам в долгосрочной ноте.
You can also copy the exchange rate of the original invoice to the relevant credit note to avoid exchange adjustment calculation when invoices and credit notes are settled. Можно также скопировать валютный курс исходной накладной с соответствующей кредит-нотой, чтобы избежать расчета курсовой разницы во время сопоставления накладных и кредит-нот.
Cash received against pledges is recorded at the United States dollar equivalent calculated at the United Nations operational rate of exchange prevailing on the date of receipt, as explained in note 2 (e) above. Денежные средства, полученные в счет объявленных взносов, учитываются в долларах США в пересчете по оперативному обменному курсу Организации Объединенных Наций на дату получения, как это указано в примечании 2 (e) выше.
Select the Annualize the basis check box to make sure that variable awards are calculated against an employee’s annualized fixed pay rate. Установите флажок Аннулировать базу, чтобы гарантировать, что переменные вознаграждения рассчитываются по отношению к фиксированной ставке зарплаты сотрудника в годовом исчислении.
These promissory notes each had a maturity period of two years and bore interest of the London Interbank Offered Rate (LIBOR) minus 1 per cent to be paid every six months, with the fourth and final interest payment to be made on the maturity date of the relevant promissory note. Каждый из этих векселей имел срок в два года и был выдан по Лондонской межбанковской ставке (ЛИБОР) минус 1 %, подлежащий выплате через каждые шесть месяцев, причем четвертая и последняя выплата процентов должна была быть произведена на дату истечения соответствующего векселя.
A variable message sign (VMS) is a sign for the purpose of displaying one of a number of messages that may be changed or switched on or off as required (note: all footnotes appear at the end of the document). Знак с изменяющимся сообщением (ЗИС) представляет собой знак для цели отображения одного из ряда сообщений, которые при необходимости могут меняться или включаться либо отключатьсяi (примечание: все сноски приводятся в конце документа).
When interest rates go up, these payments will (when the rate is variable) also go up, possibly becoming unsustainable. Когда повысятся процентные ставки, вырастут также и эти платежи (если ставка является не фиксированной), которые могут стать слишком высокими.
This concerns both data security, during the transports and at the service provider's premises (physical and IT security, commitment not to disclose information) and the quality of the data (number of documents entered by collection area, maximum rate of error by variable). Они касаются как защиты данных при их передаче и хранении поставщиком услуг (физическая и технологическая защищенность, обязательство о нераскрытии), так и качества данных (объем данных, вводимых по каждому району переписи, допустимый показатель ошибок по каждой переменной).
His delegation was pleased to note the improved rate of collection of outstanding contributions, but remained concerned at the non-payment of contributions or arrears which had led to the suspension of the voting rights of 53 Member States. Его делегация с удовлетворением отмечает улучшение показателя сбора невыплаченных взно-сов, однако по-прежнему озабочена тем, что некоторые страны не выплачивают свои взносы или задолженности, в результате чего 53 государства-члена временно лишены права голоса.
Europeans are used to thinking of the exchange rate as a critical variable, because they live in very open economies that export close to 50% of their total output. Европейцы привыкли предавать курсу валюты критическое значение, потому что экономики этих стран открыты - они экспортируют до 50% своей продукции.
Note 3 If a constant CVS flow rate is used throughout the test cycle that includes low and high speeds all in one (i.e. part 1, 2 and 3 cycles) special attention should be paid because of higher risk of water condensation in high speed range. Примечание 3 Следует уделять особое внимание использованию в ходе испытательного цикла, совмещающего движение на малых и высоких скоростях (т.е. циклы, охватывающие части 1, 2 и 3), ППО с постоянной скоростью потока, поскольку повышается риск конденсации воды в диапазоне высоких скоростей.
Note 4 If a constant CVS flow rate is used throughout the test cycle that includes low and high speeds all in one (i.e. part 1, 2 and 3 cycles) special attention should be paid because of higher risk of water condensation in high speed range. Примечание 4 Следует уделять особое внимание использованию в ходе испытательного цикла, совмещающего движение на малых и высоких скоростях (т.е. циклы, охватывающие части 1, 2 и 3), ППО с постоянной скоростью потока, поскольку повышается риск конденсации воды в диапазоне высоких скоростей.
Note 5 If a constant CVS flow rate is used throughout the test cycle that includes low and high speeds all in one (i.e. part 1, 2 and 3 cycles) special attention should be paid because of higher risk of water condensation in high speed range. Примечание 5 Следует уделять особое внимание использованию в ходе испытательного цикла, совмещающего движение на малых и высоких скоростях (т.е. циклы, охватывающие части 1, 2 и 3), ППО с постоянной скоростью потока, поскольку повышается риск конденсации воды в диапазоне высоких скоростей.
Note: Text and Memo fields have variable field value sizes. Примечание: В полях MEMO и текстовых полях возможны значения переменных размеров.
So the recovery rate of all this stuff is going to be variable. Уровень восстановления численности будет разным.
Note: The relation between the braking rate TR/PR and the control line pressure for the laden and unladen conditions is determined as follows: Примечание: Соотношение между коэффициентом торможения TR/PR и давлением в управляющей магистрали для условий, соответствующих груженому и порожнему состоянию, определяется следующим образом:
The Working Group took note with appreciation of the response rate of 55 per cent to the self-assessment checklist and acknowledged that developing countries might need technical assistance to fulfil their reporting obligations. Рабочая группа с удовлетворением отметила уровень представления ответов на контрольный перечень вопросов для самооценки, который составил 55 процентов, и признала, что для выполнения их обязательств по представлению информации развивающимся странам может потребоваться техническая помощь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!