Примеры употребления "variability" в английском

<>
Lungs, rash, now excessive RR variability. Легкие, сыпь теперь чрезмерная RR изменчивость.
Environmental variability in microbial and biochemical conditions; экологической вариативности микробных и биохимических условий;
First, “fluctuating variability” comes from “the deficiency, superabundance, and transposition of gemmules, and the redevelopment of those which have long been dormant.” Во-первых, «колеблющаяся вариабельность» возникает вследствие «недостатка, избытка и перемещения геммул, а также нового витка развития тех геммул, которые до этого долгое время были латентными».
The international conference entitled “Solar variability as an input to the Earth's environment” was held from 23 to 28 June 2003 in Tatranska Lomnica, by scientists from the Institute in cooperation with other institutions (e.g. the Institute of Experimental Physics and the Geophysical Institute). С 23 по 28 июня 2003 года в городе Татранска Ломница проходила международная конференция по теме " Переменность Солнца как вклад в окружающую среду Земли ", в которой приняли участие ученые Института, а также представители других учреждений (например, Института экспериментальной физики и Института геофизики).
Natural variability in nodule province ecosystems. естественная изменчивость экосистем конкрециеносных провинций.
Marine ecosystems are also characterized by high variability. Морские экосистемы характеризуются также высокой вариативностью.
It's based on some stuff you can't understand, like RR variability, and some stuff you can, like the fact that she shaved her head in an art piece four months ago. Она основана на некоторой вещи, которую вы не поймете, такую как вариабельность сердечного ритма, и которую вы можете понять, такую как то, что она обрила свою голову в постановке пьесы четыре месяца назад.
Now, we have many ways to study natural variability. Хочу вам сказать, есть различные методы исследования естественной изменчивости.
Additional studies to evaluate measurement variability will be presented at the January meeting. Результаты дополнительных исследований для оценки вариативности измерений будут представлены на совещании в январе.
But they all tell us what the natural variability is. Но все вместе они дают нам представление о естественной изменчивости.
Trace metals need not be determined if their seasonal and inter-annual variability is proven negligible. Микроконцентрации металлов можно не устанавливать, если их сезонная и межгодовая вариативность являются незначительной.
Genetics has opened the door to the study of human variability. Генетика открыла дверь к исследованию человеческой изменчивости.
Data with a coefficient of variation (CV) greater than 33.3 % were suppressed (F) due to extreme sampling variability. Данные, коэффициент вариации (КВ) которых превышает 33,3 %, были удалены (F) вследствие чрезмерной вариативности выборки.
Climate Variability and Predictability Study (CLIVAR) and World Ocean Circulation Experiment (WOCE). Изменчивость и предсказуемость климата (КЛИВАР) и Эксперимент по изучению циркуляции Мирового океана (ВОСЕ).
Gather data on biological communities, taking samples representative of the variability of bottom topography, sediment characteristics, abundance and types of nodules; собирать данные о биологических сообществах, брать пробы, отражающие вариативность донного рельефа, характеристики осадочного слоя, плотность залегания и виды конкреций;
The local index of variability of Kappa (D) magnetic declination was established. Был установлен местный индекс изменчивости наклонения магнитного поля Земли в Каппа (D).
Due to concerns with measurement variability, OICA revised the test procedure to that which they presented at the December 2006 meeting. С учетом озабоченности по поводу вариативности результатов измерений МОПАП разработала пересмотренный вариант процедуры испытаний, который она представила на совещании в декабре 2006 года.
All we can be sure of is the variability will be different. Мы можем быть уверены, что изменчивость будет непохожей.
This is important as a means of improving our ability to predict climate variability through insight into underlying mechanisms and carrying out climate change impact assessments. Это имеет важное значение для развития нашей способности предсказывать вариативность климата за счет изучения лежащих в ее основе механизмов и проведения оценок воздействия изменений климата.
It is the movement from the search for universals to the understanding of variability. В движении от поиска общих понятий к пониманию изменчивости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!