Примеры употребления "valuable suggestion" в английском

<>
One valuable suggestion is to transform the IMF Contingency Credit Line, which has never been used since its creation two years ago. Одним из ценных предложений является предложение по трансформации кредитной линии МВФ на случай непредвиденных обстоятельств, которой еще не разу не воспользовались с момента ее создания два года назад.
Several members of the Council welcomed the Commission's suggestion to develop a proposal for a seminar on the subject of seabed and deep ocean biodiversity relevant to prospecting and exploration for mineral resources, noting that it would present a valuable opportunity for closer cooperation between relevant organizations working in the field, including scientific institutions. Некоторые члены Совета положительно оценили рекомендацию Комиссии о разработке предложения по проведению семинара по вопросу морского дна и глубоководного биоразнообразия в связи с поиском и разведкой минеральных ресурсов, отметив, что это предоставит ценную возможность для установления более тесного сотрудничества между соответствующими организациями, работающими в данной области, включая научные учреждения.
He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice. Он говорил с оттенком сарказма в голосе.
I'm sure you'll be a valuable asset to our company. Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании.
He made his suggestion very tactfully. Он сделал своё замечание очень тактично.
Which is more valuable, time or money? Что более ценно - время или деньги?
Your suggestion seems reasonable. Ваше предложение кажется разумным.
He made a very valuable discovery. Он сделал очень ценное открытие.
He turned up his nose at my suggestion. Он поворотил нос от моего предложения.
Real friendship is more valuable than money. Настоящая дружба дороже денег.
I approve the suggestion. Я одобряю это предложение.
He has quite a few valuable paintings. У него есть несколько ценных полотен.
He balked at the suggestion that he give ten percent of his income to charity. Он не согласился с предложением отдавать десять процентов от собственного дохода на благотворительность.
The books were so valuable that they were handled with the greatest care. Эти книги были настолько ценны, что с ними обращались с величайшей осторожностью.
Well, I have a suggestion to make. Ну, у меня есть предложение.
So many people spend their valuable time in vain. Так много людей тратят своё ценное время впустую.
Please fax us to let us know if you agree with our suggestion. Просим сообщить нам по факсу, согласны ли Вы с нашим предложением.
Older carpets are more valuable than newer carpets. Старые ковры ценнее новых.
I don't like his suggestion at all Мне совсем не нравится его предложение
Please don't leave valuable things here. Пожалуйста, не оставляйте здесь ценных вещей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!