Примеры употребления "ценны" в русском

<>
Четыре часа тишины в офисе необычайно ценны. Giving them four hours of quiet time at the office is going to be incredibly valuable.
И как всегда, ваша поддержка и советы очень ценны. And as always, your encouragement and advice are valued and taken to heart.
Да, и очевидно, волосы валькирии очень ценны. Yeah, and apparently Valkryie hair is mad valuable.
Вот почему мнения рейтинговых агентств так ценны. This is why rating agencies' opinions are so valuable.
Они также ценны, как информация о банковском счёте или о кредитке? But they could be valuable, like bank account or credit card data?
Слушайте, я ясновидец, и мы очень ценны для этого музейного комплекса. See, I am a psychic, and we are very valuable to this museum complex.
Нас заинтересовало получение образцов ткани для генетиков, потому что они очень ценны. Now we had an interest in getting tissue samples for genetics because we knew they were very valuable.
Мир, безопасность и процветание очень ценны, но они также и очень хрупки. Peace, security, and prosperity are as vulnerable as they are valuable.
Эти книги были настолько ценны, что с ними обращались с величайшей осторожностью. The books were so valuable that they were handled with the greatest care.
Я не уверен, что пилочки и кусачки для ногтей могут быть настолько ценны. I didn't realize that emery boards and nail clippers were so valuable.
Тем не менее, в эпоху ИИ эти таланты и навыки более ценны, чем когда-либо. Yet, in the age of AI, those talents and skills are more valuable than ever.
В конце концов, эти данные бесконечно интересны и ценны, они проливают некоторый свет на то, как работает мозг. Finally, I think they are infinitely interesting and valuable, for giving one some insight as to how the brain works.
Сначала меня коробило, но потом, я поняла - дела, которые он приносит более ценны для нацбезопасности, чем то, что он приобретает взамен. I wasn't at first, but as it turns out, the cases he brings us are far more valuable to national security than what he gets in return.
Острова, на которые претендуют Китай, Тайвань, Вьетнам, Филиппины, Малайзия и Бруней ценны из-за запасов нефти и их прибыльной рыбной промышленности. The islands, claimed by China, Taiwan, Vietnam, the Philippines, Malaysia, and Brunei, are valuable because of their oil reserves and commercial fishing industry.
Таким образом, менеджменту не следует отвергать реформы контроля, которые потенциально ценны, но на которых инвесторы еще не сфокусированы и которые рынки еще не оценивают. Thus, managements should not dismiss governance reforms that are potentially valuable, but that investors are not yet focused on, and that markets do not yet price.
И это потому что наши дети настолько ценны, не потому что они такие, а потому что они наши, мы к ним так привязаны, мы потратили на них время. And this is because our kids are so valuable, not just because of who they are, but because of us, because they are so connected to us and because of the time and connection.
Он сделал очень ценное открытие. He made a very valuable discovery.
И вымолю у них более ценный ответ. And entreat them for more valued response.
Но как-то раз в День благодарения Хилберт приготовил сюрприз для своего ценного агента. But on Thanksgiving, Hilbert prepared a surprise for his prized asset.
Вы сообщили мне ценную информацию. You gave me some very valuable information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!