Примеры употребления "validates" в английском с переводом "проверять"

<>
Resolves and validates all recipients. Разрешает и проверяет достоверность всех получателей.
Exchange validates SMTP addresses for correct formatting. Exchange проверяет правильность формата адресов SMTP.
The auth module validates the access token using the partner application configuration. Модуль проверки подлинности проверяет маркер доступа, используя конфигурацию приложения-партнера.
The Xbox Live service validates your achievement, which may cause a short delay. Ваше достижение должно быть проверено службой Xbox Live, что может вызвать небольшую задержку.
The release procedure validates that the accounting distributions for the earnings are completed. В процессе выпуска проверяет соответствие распределений по бухгалтерским счетам для доходов.
Exchange 2013 SP1 first checks for the SST file and validates the certificate. Exchange 2013 с пакетом обновления 1 (SP1) сначала проверяет SST-файл, а затем — сертификат.
Because you specified a data type, Access validates the data you enter in the new field. Так как тип данных задан, Access проверяет данные, вводимые в новом поле.
At each release ring, Microsoft collects feedback and further validates quality by monitoring key usage metrics. На каждом круге выпуска Майкрософт собирает отзывы и проверяет качество на основании главных показателей использования.
DKIM validates a digitally signed message that appears in the DKIM-Signature header in the message headers. DKIM проверяет сообщение с цифровой подписью, которое отображается в заголовке DKIM-Signature в заголовках сообщения.
Access validates data as it’s entered to ensure that it matches the field’s data type. Access проверяет вводимые в поле данные на соответствие его типу данных.
Time and attendance journal registration workflow – The workflow validates each registration type for the date of the registration. Workflow-процесс регистрации в журнале времени и посещаемости - workflow-процесс проверяет каждый тип регистрации для даты регистрации.
Step 5: The TBG validates whether the technical solution meets the business need and releases it to the ICG. Этап 5: ГТД проверяет, отвечает ли конкретное техническое решение требованиям деловых операций, и препровождает его ГСИ.
If you specify a location directive code, Microsoft Dynamics AX validates the location directive to find and use a location. Если указать код директивы местонахождения, Microsoft Dynamics AX будет проверять директиву местонахождения для обнаружения и использования местонахождения.
Time and attendance days total workflow – The workflow validates registrations against, for example, the expected number of work hours for the day. Workflow-процесс итога по времени и дням посещения - workflow-процесс проверяет регистрации на соответствие, например, ожидаемому количеству рабочих часов в день.
SPF validates the origin of email messages by verifying the IP address of the sender against the alleged owner of the sending domain. Инфраструктура политики отправителей проверяет источники сообщений, сверяя IP-адрес отправителя с предполагаемым владельцем отправляющего домена.
This feature validates the purchase requisition data that is received from the third-party application and then sends a status back to the external source application. Эта функция проверяет данные заявки на покупку, полученные от стороннего приложения, и отправляет статус в приложение внешнего источника.
A new report, Potential conflicts - Inventory and General ledger, validates whether transactions from Inventory management and General ledger match the parameter settings in Accounts payable, Accounts receivable, Production information management, and Inventory. Новый отчет Потенциальные конфликты — запасы и главная книга проверяет соответствие проводок из модуля "Управление запасами" и модуля "Главная книга" настройкам параметров в модулях "Расчеты с поставщиками", "Расчеты с клиентами", "Управление информацией о продукции" и "Запасы".
Validate and post the journal. Проверьте и разнесите журнал.
Validate and post the payment journal. Проверьте и разнесите журнал платежей.
Validate and summarize distributions and allocations. Проверьте и суммируйте распределения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!