Примеры употребления "vacation" в английском с переводом "отдыхать"

<>
Take a vacation with Laurent. Съезди куда-нибудь отдохнуть.
You should take a vacation. Тебе стоит отдохнуть.
Otherwise, the inhabitants are vacation visitors. Остальные жители - это отдыхающие.
You're taking a vacation from normalcy. Вы решаете отдохнуть от повседневной жизни.
Staycation, a vacation where you stay in town. Остаемся отдыхать, отдых не выезжая из города.
Meanwhile I'll take a vacation in Florida. А пока что я поеду отдохну во Флориду.
You think she took a vacation around here? Думаете, она отдыхает где-то поблизости?
I just took a vacation to Bonnet City. Просто отдыхала у Чепчиков.
When's the last time you took a vacation? Когда последний раз ты отдыхала?
We should take a vacation, that would be good. Нам надо уехать отдохнуть.
And you should take a vacation while you still can. Тебе тоже нужно отдохнуть, пока ты еще можешь.
I'm thinking about taking a little vacation to Michigan. Я думаю съездить отдохнуть в Мичиган.
Are you taking a vacation from this case or what? Ты решил отдохнуть от этого дела или что?
And the others are friends on vacation in "the White House". Остальные друзья просто отдыхают в Белом Доме.
After that, you took a long vacation down in Hilton Head. И после этого вы долго отдыхали в Хилтон Хед.
So I told everyone I was taking a vacation to Buenos Aires. Я сказала всем, что лечу в Буэнос-Айрес, чтобы отдохнуть.
After the "Dubrovnik" I thought I'd have a vacation, with the final pay. После "Дубровника" я думал, что отдохну немного на выходное пособие.
Say, how would you like to take a vacation out here, spend a little time with us? Как насчет того, чтобы немного отдохнуть здесь, побыть с нами немного?
Typically December VIX futures are slightly cheaper than the surrounding contracts because volatility around that time tends to be low — a lot of people are on vacation, and the market is closed for several holidays Как правило, фьючерсы VIX декабря немного дешевле, чем окружающие их контракты, потому что волатильность в то время обычно низкая – многие отдыхают, и рынок закрывается на несколько праздничных дней.
They will put up with the convoys of Mercedes, BMWs, and Audis that disrupt traffic or the special license plates for restricted-zone parking as long as they can have their beach vacation in Egypt or Turkey, and their paychecks keep up with inflation. Они будут терпеть эскорты из «мерседесов» «БМВ» и «ауди», парализующие движение транспорта, или спецномера, гарантирующие места на ограниченной парковке — до тех пор, пока у них есть возможность отдыхать в Египте или Турции, а их зарплаты поспевают за инфляцией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!