Примеры употребления "utilized" в английском с переводом "использовать"

<>
Included 13 aircraft utilized for research and development purposes. Включая 13 самолетов, используемых для целей НИОКР.
Sberbank said it utilized some of the measures launched by the regulator. По информации Сбербанка, они были использованы частично.
It is essential that available conference services be utilized to the fullest extent. Крайне важно, чтобы имеющиеся конференционные услуги были использованы в максимальной степени.
Production technologies utilized include hydro-fracing (> 85 %), cavitation, open hole enlargement, and horizontal drilling. Используемые технологии добычи включают фракционное сжижение (> 85 %), кавитацию, расширение необсаженного ствола скважины и бурение горизонтальных скважин.
Article 199- Destruction and removal of signal devices utilized for safety of the air traffic Статья 199 — Разрушение и снос сигнальных устройств, используемых для обеспечения безопасности воздушных перевозок
Eventually the processed data can be utilized to yield an accurate global modelling of rainfall. Обработанные данные можно будет использовать для построения точной глобальной модели осадков в виде дождя.
Those offices should be utilized for fund mobilization through active and targeted interaction with Member States. Эти отделения следует использовать для моби-лизации средств на основе активного и целенаправ-ленного взаимодействия с государствами-членами.
Other Panels have utilized these definitions when reviewing subsequent claims and this Panel adopts the same course. Другие группы использовали эти определения в ходе рассмотрения последующих претензий, и настоящая Группа принимает тот же самый подход19.
At year's end, those advance payments might not be fully utilized and are therefore a liability. В конце года эти авансовые платежи могут оказаться не полностью использованными и таким образом образовать пассивы.
UNOPS utilized on average 65 per cent of the office space leased and subleased 25 per cent. ЮНОПС использовало в среднем 65 процентов арендуемых служебных помещений и сдавало в субаренду 25 процентов помещений.
The codes utilized to describe meat carcases and cuts are presented within the species-specific UN/ECE standards. Коды, используемые для описания мясных туш и отрубов, содержатся в стандартах ЕЭК ООН на конкретные виды мяса.
While a methodology for determination of aspiration hazard in animals has been utilized, it has not been standardized. Хотя для определения опасности аспирации для животных, была использована определенная методология, она еще не стандартизирована.
This common heritage of mankind can be utilized to enhance international peace and security only within a cooperative framework. Это общее наследие человечества может быть использовано для упрочения международного мира и безопасности только на основе сотрудничества.
After consultations, it has been determined that the amount was indeed utilized to cover security and communications costs, as intended. После консультаций было решено, что эта сумма действительно была использована, как и планировалось, для покрытия расходов на обеспечение безопасности и связь.
Any such leave which is not so utilized within four months following departure from the mission area shall be forfeited. Право на любой такой отпуск, не использованное в течение четырех месяцев после отбытия из района миссии, считается утраченным.
We believe there is a need for a far more aggressive prevention strategy in which all tools are optimally utilized. Мы считаем, что необходима гораздо более наступательная стратегия в области профилактики, которая предусматривает оптимальное использование всех средств.
The simple act of redeveloping a poorly utilized and ugly piece of land takes on dramatic political, social, and historical significance. Простая попытка задействовать плохо используемый и уродливый кусок территории приобретает для него огромное политическое, социальное и историческое значение.
It is estimated, for instance, that only 4 per cent of optical fibre is utilized in the United States of America. Например, по оценкам, в Соединенных Штатах загрузка каналов, использующих волоконно-оптический кабель, составляет лишь 4 процента.
The new capabilities for the rich section layouts and new web parts can be utilized on SharePoint team sites as well. Теперь на сайтах групп SharePoint также можно использовать новые веб-части и функции создания разделов с мультимедийным контентом.
It was suggested that the web site could be further utilized as a clearing house for national experience with sustainable development. Было высказано предложение о том, что веб-сайт можно и дальше использовать в качестве координационного центра для обобщения национального опыта в вопросах устойчивого развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!