Примеры употребления "utility" в английском

<>
Wanna go to the utility room and make out? Хочешь пойти в подсобку и разобраться?
IPR” or “Intellectual Property Rights” includes patents, copyrights, trademarks, utility models, invention registrations, database rights, moral rights, and data rights. Под " ПИС " или " Правами интеллектуальной собственности " понимаются патенты, авторские права, торговые знаки, полезные модели, зарегистрированные изобретения, права на базы данных, моральные права и права на данные.
Requirements under this heading provide for the continued rental of one medium fixed-wing transport aircraft and one medium utility helicopter to support the Mission in fulfilling the requirements of the mandate. В соответствии с потребностями по данному разделу предусматриваются ассигнования для продолжения аренды одного транспортного самолета средней грузоподъемности и одного вертолета вспомогательного назначения средней грузоподъемности в целях содействия Миссии в выполнении предусмотренных мандатом требований.
According to Bush's press spokesman, the growth in world demand for oil - in Asia, for example - was one of the causes of the high price of filling the tanks of gas-guzzling Sports Utility Vehicles, as well as more modest family cars, at America's pumps. Согласно представителю пресс-службы Буша, рост мирового спроса на нефть - в Азии, например - был одной из причин высокой цены на заправку баков неэкономичных внедорожников, так же как и более скромных семейных автомобилей на американских автозаправочных станциях.
This is from a camera right outside the utility room. Это с камеры прямо за подсобным помещением.
Murder weapon was probably a utility knife or box cutter. Орудие убийства - универсальный или канцелярский нож.
(By contrast, it turned out in November 2000 that the US had no such mechanism in place, other than the preferences of political appointees.) More recently, the current president, Felipe Calderón, has shut down the entrenched electric utility and pursued much-needed tax, pension, and other reforms. (В отличие от этого, в ноябре 2000 г. выяснилось, что в США отсутствует какой-либо похожий механизм, за исключением предпочтений политических деятелей.) А совсем недавно нынешний президент Фелипе Кальдерон закрыл сопротивлявшиеся этому электроэнергетические компании энергосистемы общего назначения и начал остро необходимые налоговые, пенсионные и другие реформы.
You mean one of us killed him and stuffed him in that utility room? Это кто-то из нас его убил и бросил в подсобку?
Pursuant to article 9.1.4 of the Stamp Duty Act of 4 December 2001, no stamp duty is payable by authors in connection with legal action relating to copyright disputes, or by plaintiffs in connection with lawsuits arising out of copyright and the right to ownership of inventions, utility models, industrial designs or other forms of intellectual property. Согласно статье 9.1.4 Закона Азербайджанской Республики " О государственной пошлине " от 4 декабря 2001 года, от уплаты государственной пошлины освобождаются авторы- за иски по авторским спорам, истцы- за иски, вытекающие из авторского права, из прав на изобретения, полезные модели, промышленные образцы, а также на другие виды интеллектуальной собственности.
The force continues to lack a number of critical capabilities, including the majority of the military utility helicopters and a limited number of tactical helicopters to complement those offered by Ethiopia; a small fixed-wing air reconnaissance unit; a multi-role logistics company; and a transport company. Силы по-прежнему не располагают целым рядом важнейших элементов, включая бoльшую часть военных вертолетов вспомогательного назначения и ограниченное число тактических вертолетов в дополнение к тем, которые были предложены Эфиопией; подразделение легких самолетов для воздушной разведки; многофункциональную роту материально-технической поддержки; и транспортную роту.
Housed in office utility rooms, a pbx is the phone switchboard for a whole company. Частный коммутатор, обычно установленный в офисных подсобках, выполняет функции АТС всей компании.
But EU Member States are not free to apply a principle of international exhaustion in respect of products first marketed outside the EEA, particularly where this has been expressly prohibited under EU rules (EU directives relating to the harmonization of national protection of trademarks, design rights, utility models, computer programme protection and data base protection, as well as the Community Patent Convention, all prohibit international exhaustion). Но государства- члены ЕС не могут применять принцип исчерпания прав в международном масштабе в отношении товаров, впервые поступивших на рынок за пределами ЕЭЗ, особенно в тех случаях, когда это прямо запрещается правилами ЕС (директивы ЕС, касающиеся согласования национальных режимов защиты товарных знаков, прав на образцы, полезных моделей, защиты компьютерных программ и баз данных, а также Конвенция Сообщества о патентах запрещают применение принципа исчерпания прав на международном уровне).
Adjacent utility entrance, south side. Через вход с южной стороны.
How about a fastback utility? Как насчёт "Фастбэк Универсальный"?
Run the Xbox speed test utility Запуск программы проверки скорости Xbox
To use the Smtpreinstall.exe utility Использование программы Smtpreinstall.exe
I have to loosen my utility belt. Придется ослабить пояс с инструментами.
No phone or utility lines coming in. Никаких телефонов, никакой связи.
Model 4711 utility knife comes with six blades. Канцелярский нож модели 4711 выпускается с 6 лезвиями.
FBSDKUtility - a utility class to help parse URLs. FBSDKUtility — утилитный класс для анализа URL-адресов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!