Примеры употребления "полезные модели" в русском

<>
В результате этих обсуждений и широкого признания того обстоятельства, что комплексное хозяйствование в океанах и экосистемные подходы к управлению океаном обеспечивают полезные модели для управления деятельностью, связанной с океаном, Генеральная Ассамблея признала «тесную взаимосвязь проблем морского пространства и необходимость рассматривать их как единое целое на основе комплексного, междисциплинарного и межотраслевого подхода». As a reflection of those discussions and the widespread recognition that integrated ocean management and ecosystem approaches to ocean management provide useful models for the management of ocean-related activities, the General Assembly has recognized that “the problems of ocean space are closely interrelated and need to be considered as a whole through an integrated, interdisciplinary and intersectoral approach”.
Согласно статье 9.1.4 Закона Азербайджанской Республики " О государственной пошлине " от 4 декабря 2001 года, от уплаты государственной пошлины освобождаются авторы- за иски по авторским спорам, истцы- за иски, вытекающие из авторского права, из прав на изобретения, полезные модели, промышленные образцы, а также на другие виды интеллектуальной собственности. Pursuant to article 9.1.4 of the Stamp Duty Act of 4 December 2001, no stamp duty is payable by authors in connection with legal action relating to copyright disputes, or by plaintiffs in connection with lawsuits arising out of copyright and the right to ownership of inventions, utility models, industrial designs or other forms of intellectual property.
Под " ПИС " или " Правами интеллектуальной собственности " понимаются патенты, авторские права, торговые знаки, полезные модели, зарегистрированные изобретения, права на базы данных, моральные права и права на данные. IPR” or “Intellectual Property Rights” includes patents, copyrights, trademarks, utility models, invention registrations, database rights, moral rights, and data rights.
Все модели — неправильные. Но некоторые — полезные. All models are wrong, but some are useful.
Сложность этого вопроса, которая требует объединения профессиональных и индивидуальных компетенций, а также методов их приобретения и оценки, означает, что мы не можем рассчитывать на разработку готовой модели; скорее всего, итоги работы позволят определить полезные рамки для практического внедрения ОУР в разнообразных образовательных контекстах. The complexity of this issue, which entails bringing together professional and individual competences as well as the methods for acquiring and assessing them, means that we cannot expect a definitive model; rather, the outcome will provide a useful framework for the practical application of ESD in a broad range of educational settings.
У него авто самой последней модели. His car is the latest model.
Том дал Мэри полезные сведения. Tom gave Mary some useful information.
У меня велосипед последней модели. I have a bicycle of the latest model.
Единственные полезные ответы - те, которые поднимают новые вопросы. The only useful answers are those that raise new questions.
Все модели неверны, но некоторые полезны. All models are wrong, but some are useful.
Кони — полезные животные. Horses are useful animals.
Греки создали теоретические модели в геометрии. The Greeks made theoretical models of geometry.
Активы – это полезные или ценные ресурсы, которыми владеет компания. Assets are useful or valuable resources owned by a company.
Ваши модели больше не вписываются в наш ассортимент. Your models do not fit into our line anymore.
Скрытые пулы ликвидности предлагают институционным инвесторам многие полезные возможности, связанные с торговлей на биржевых общедоступных книгах лимитных ордеров, но не открывая другим своих действий. Dark liquidity pools offer institutional investors many of the efficiencies associated with trading on the exchanges' public limit order books but without showing their actions to others.
Какие модели есть у Вас на складе? Which models do you have in stock?
Все самые полезные индикаторы были относительно просты и основывались на последних событиях на рынке, на котором я торговал, и на рынке коррелированных ценных бумаг. The indicators that were most useful were all relatively simple and were based on recent events in the market I was trading as well as the markets of correlated securities.
Модели, доставленные нам, почти всегда неудачны и могут быть проданы только по сниженным ценам. The articles delivered are almost always of poor quality and can only be sold at reduced prices.
На собственной площадке партнер форекс-брокера EXNESS может как отвечать на вопросы трейдеров, так и размещать полезные информационные материалы. An EXNESS partner can use his or her personal website to answer traders' questions and publish useful informational materials.
На основе Ваших детальных требований предлагаются следующие модели: Due to your detailed requirements the following models are suitable:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!