Примеры употребления "useful term" в английском

<>
Well, I don't think "preppy" is a very useful term. По-моему, "золотая молодёжь" - это бесполезный термин.
But it is still a useful and meaningful term, capturing the widespread sense today that knowledge and innovation have become key factors in wealth creation in the world's advanced economies, driven by the revolution in information and communication technologies (ICT). Но все же это полезный и значимый термин, охватывающий широко распространенное на сегодня понимание того, что знания и инновации стали ключевыми факторами в создании богатства в передовых странах мира, движимые революцией в области информационных и коммуникационных технологий (ИКТ).
Your willingness to always listen to and consult with delegations will serve as a useful example to my delegation as we approach our term as the first CD President for 2007. Ваша готовность всегда выслушивать делегации и консультироваться с ними послужит полезным примером для моей делегации, поскольку мы приближаемся к своему мандату в качестве первого Председателя КР на 2007 год.
Mr. Murray (United Kingdom) said that while the definition of financial contracts contained in chapter II, article 5 (k), of the Assignment Convention might be a useful starting point, and while he recognized the value of stability and consistency, his understanding of the term was that it included not only many of the transactions listed in article 4 (2) of the Convention but also other transactions that he would identify in due course. Г-н Маррей (Соединенное Королевство) го-ворит, что, хотя определение финансовых договоров, содержащееся в статье 5 (k) главы II Конвенции об уступке, могло бы послужить полезной отправной точкой, и хотя он признает важное значение ста-бильности и согласованности, этот термин, насколь-ко он понимает, охватывает не только различные сделки, перечисленные в статье 4 (2) Конвенции, но и другие сделки, которые он назовет в свое время.
Venture capital plays a useful role in some countries, but the conditions for establishing a viable venture capital industry are too stringent for most developing countries to fulfil in the short term. Венчурный капитал играет полезную роль в некоторых странах, однако условия создания жизнеспособной отрасли венчурного капитала слишком ограничены в большинстве развивающихся стран, чтобы сыграть свою роль в краткосрочной перспективе.
In addition, it might also be useful to take into account the extent to which that other treaty relied upon can be said to have been “implicitly” accepted or at least tolerated by the other parties “in the sense that it can reasonably be considered to express the common intentions or understanding of all members as to the meaning of the … term concerned”. Кроме того, вероятно, было бы также полезно учитывать то, в какой мере другой используемый в толковании договор " имплицитно " принимается или, по крайней мере, толерантно воспринимается другими сторонами " в том смысле, что он может обоснованно считаться выражающим общие намерения или понимание всех участников в отношении значения … соответствующего термина ".
Few of us, however, respond as emotionally to the threat of chronic disease, a vague and elastic term that is mainly useful for organizing health services. Однако немногие так же эмоционально относятся к угрозе хронических болезней, неопределенному и гибкому термину, который главным образом полезен при организации медицинского обслуживания.
In our view, the comments made on the term “declaration” are useful in that, as we have pointed out, most if not all unilateral acts of a State are formulated in declarations which, in turn, contain a variety of material acts such as protests, waivers, recognitions, promises and declarations of war, of cessation of hostilities and of neutrality. Комментарии в отношении термина «заявление» являются, по нашему мнению, полезными, поскольку, как мы уже указывали, большинство, а то и все односторонние акты государства формулируются посредством заявлений, которые, в свою очередь, отражают различные существенные действия, как-то: протест, осуждение, признание, обещание и объявления войны, прекращения военных действий и нейтралитета, среди многих других.
If the Commission in the future finds it appropriate to define this term or in some other way to indicate its meaning, the approach that it used for the drafting of article 4, paragraph 2, on State responsibility could also be useful mutatis mutandis for the present topic. Если Комиссия в дальнейшем сочтет целесообразным определить этот термин или каким-то иным образом раскрыть его содержание, то использованный ею подход к формулированию пункта 2 статьи 4 Статей об ответственности государств, мог бы быть полезным mutatis mutandis и для настоящей темы.
The president's term of office is four years. Президентский срок длится четыре года.
My computer has got to be useful for something. Мой компьютер кое на что годится.
He served a ten-year prison term. Он отсидел в тюрьме десять лет.
This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы.
Last time I couldn't carry my baby to full term. Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок.
This book is much more useful than that one. Эта книга гораздо полезнее, чем та.
Term of agreement Срок действия договора
The tape recorder is a useful aid to teaching. Магнитофон помогает при учёбе.
Enter a search term or item number Ввести искомое понятие или номер товара
Horses are useful animals. Кони — полезные животные.
You have considerably exceeded the term of credit Вы значительно превысили срок кредита
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!