Примеры употребления "upset condition" в английском

<>
Mental health services around the world are largely based on the assumption that being upset or disoriented is a sort of condition like medical illnesses. Психиатрические службы во всем мире в значительной степени основаны на предположении о том, что быть расстроенным или сбытым с толку – это своего рода состояние, сходное с медицинскими заболеваниями.
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
Don't get an upset stomach by eating too much. Смотри не заработай расстройство желудка из-за переедания.
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
My puppy died, and I'm terribly upset. Мой щенок умер, и я ужасно растроен.
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. Я был очень расстроен, когда Хингис выбили в первом же раунде.
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. Журналист был слишком рассержен, чтобы отличать порок от добродетели.
It's a temporary condition. Это временное условие.
The teacher was really upset and threw Johnny out of class. Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса.
The condition of the patient turned for the better. Состояние больного улучшилось.
The news upset me. Новости меня расстраивают.
He fell into critical condition. Он впал в критическое состояние.
Right now, of course, I’m upset. Сейчас я, конечно, расстроена.
I'll accept it, but with one condition. Я приму это, но с одним условием.
When Juliet went away on business for a week, Lawson found himself unusually, and unaccountably, upset. Когда Джулиет уехала по делам на неделю, Лоусон обнаружил, что он необычно и непонятно почему расстроен.
His condition will soon change for the better. Скоро его состояние улучшится.
She came home from school scared and upset to be the first among her friends. Она пришла домой из школы испуганной и расстроенной тем, что она первая среди своих подруг.
The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition. Лечение только ухудшило состояние моего мужа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!