Примеры употребления "universes" в английском с переводом "мир"

<>
We know our universes are united though - links between left and right. Мы знаем, что наши миры едины, существуют связи между тем, что изображено слева, и тем, что мы видим справа.
But suddenly the system collapses, the creation of value turns into destruction and parallel universes collide. Но система внезапно разрушается, создание ценностей превращается в их разрушение, и параллельные миры сталкиваются.
For the connections between the economy and the world of finance are so strong and the interdependency between the so-called parallel universes so tight that there was no choice. Так как связи между экономикой и миром финансов такие сильные, и взаимозависимость между так называемыми параллельными мирами такая тесная, что выбора нет.
It’s too early to judge the nascent cinematic shared universes like Transformers, but I have a hunch that paracosms based on comic books will have a problem with late middles and endings. Пока слишком рано судить о зарождающихся общих киновселенных типа «Трансформеров», но у меня есть подозрение, что у вымышленных миров на основе комиксов будут проблемы с серединой и окончанием.
It has its own universe. У него свой мир.
It's sort of an alternative universe. Это своего рода параллельный мир,
So we call it a relational universe. Мы называем этот мир реляционным.
The equity universe in emerging markets has broadened considerably over time. Мир капитала в развивающаяся рынках сильно расширился со временем.
God, the one who rules the entire universe, wants my bread?" Бог, который управляет все миром, хочет мой хлеб?"
God, King of the Universe, Creator of the lights of fire. Господь, господин мира, создатель света и сущего.
"I feel like I'm diagonally parked in a parallel universe." "Я чувствую, как будто я припаркован диагонально в параллельном мире".
This is a screenshot from the virtual game world, Entropia Universe. Вот скриншот из виртуального игрового мира Entropia Universe.
So in a relational universe we must have processes of self-organization. Картина релятивистского мира обязана содержать процессы самоорганизации.
And in a relational universe the only possible explanation was, somehow it made itself. Но в релятивистском мире возможно одно объяснение: как-то сами по себе.
In a sense, we can use the computational universe to get mass customized creativity. В каком-то смысле мы можем использовать вычислительный мир для создания массового индивидуализированного творчества.
Why is it that every other kid in the universe knows about computers except you? И почему это все остальные дети в мире разбираются в компах, а ты - нет?
First, a bunch of new ideas about linguistics that came from studying the computational universe; Во-первых, масса новых лингвистических идей, пришедших из исследований мира вычислений.
In a world of political oppression and moral corruption, religious values offer an alternative moral universe. В мире политического угнетения и морального разложения религиозные ценности предлагают альтернативный моральный универсум.
So now, we have a new universe, which is just constrained to all things Bill Clinton. Так что теперь, мы имеем новый мир, который ограничен вещами связанными с Биллом Клинтоном.
Well, it turns out we can do very much the same kind of thing in the computational universe. Оказывается, ровно то же самое можно делать и в вычислительном мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!