Примеры употребления "unhappy event" в английском

<>
The overriding conclusion that emerges from any analysis of these unhappy events is that nothing will ever be the same again: Важным выводом, который напрашивается из анализа этих печальных событий, является то, что ничего никогда не будет таким же:
The overriding conclusion that emerges from any analysis of these unhappy events is that nothing will ever be the same again: the relationship between the state and the markets needs to be rethought. Важным выводом, который напрашивается из анализа этих печальных событий, является то, что ничего никогда не будет таким же: взаимоотношения между государством и рынками нужно переосмыслить.
The most momentous event in history. Самое важное событие в истории.
He's had many unhappy experiences. У него было много неудачного опыта.
Do you know when the event took place? Ты знаешь, когда произошло это событие?
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think. Хотя у меня нет ни денег, ни друзей, я не настолько несчастен, как ты думаешь.
Let's make believe that we know nothing about that event. Давайте сделаем вид, что ничего не знаем о случившемся.
For all his wealth, he is unhappy. Несмотря на всё его богатство, он несчастен.
Her debut was the biggest social event of the season. Её дебют был самым ярким событием сезона.
I would rather remain single than live an unhappy life with him. Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним.
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. Взвесив связанные с возможной неудачей риски, он потребовал решающей схватки с оппонентами.
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. Быть может я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.
An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll. Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге.
We are never as happy or as unhappy as we imagine. Мы никогда бы бываем настолько счастливы или несчастны как мы себе представляем.
He made a few conventional remarks about the event. Он оставил несколько стандартных комментариев о данном событии.
Even with all his wealth and fame, he's unhappy. Даже при всём своём богатстве он несчастлив.
I took part in the sporting event. Я принял участие в спортивном мероприятии
The unhappy have neither friends nor relations У несчастных нет ни друзей, ни отношений
All funds held in escrow shall be placed in an interest-bearing account at the direction of Buyer, with interest accruing to the benefit of Buyer and either applied toward the purchase price at closing or returned to Buyer in the event and for any reason the transaction does not close. Все средства, размещаемые на счете условного депонирования, должны быть помещены на управляемый Покупателем и приносящий процентный доход счет с накоплением процента к выгоде Покупателя, и будут либо добавляться к покупной цене при закрытии сделки, либо возвращаться Покупателю в случае аннулирования сделки по каким-либо причинам.
I was unhappy, but it was really difficult to ask questions. Я был несчастлив, но было очень сложно задавать вопросы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!