Примеры употребления "unconfirmed credit" в английском

<>
Which credit cards can I use? Какие кредитные карты я могу использовать?
So far, the report of the barges remains unconfirmed, but there’s no doubt that China seized Scarborough in early 2012. До сих пор сообщение о баржах не получило подтверждения, но Китай, без сомнения, захватил Отмель Скарборо еще в 2012 году.
Your credit card, please. Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
Why did they believe and publicize these unconfirmed reports? Почему они поверили и публиковали эти непроверенные сообщения?
Credit cards are useful but dangerous. Кредитные карты удобны, но опасны.
Unconfirmed User Неподтвержденный пользователь
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping. Том почти всегда использует кредитную карту, когда идёт за покупками.
An eye witness has stepped forward and unconfirmed inside sources say this witness Has detailed information about the crime and the parties involved. В деле обнаружен свидетель, и неофициальный внутренний источник утверждает, что свидетель владеет подробной информацией о преступлении и заинтересованных сторон.
Please give me your credit card. Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
An eye witness has stepped forward and unconfirmed inside sources say this witness. Очевидец сделал шаг вперед сообщают неподтвержденные источники.
Can I use my credit card? Могу я воспользоваться кредитной карточкой?
Medford, Waltham, Newton, and an unconfirmed report of a giant snake out of Watertown. Медфорд, Уолтмен, Ньютон, И неподтвержденный отчет о гиганской змее из Уотертауна.
Credit relaxation is considered necessary to shore up business. Кредитные послабления считаются необходимыми для поддержки бизнеса.
But there are unconfirmed reports, Reverend, that church security guards assaulted two police officers answering a 911 call. Но есть неподтвержденные сообщения, преподобный, что вооруженная охрана церкви совершила нападение на двух офицеров полиции, отвечающих на вызов 911.
Can I pay on credit? Могу я заплатить в кредит?
The Metropolitan Police have strongly denied the accusation that one of their officers, DS Whitehead, himself injured in the attack, was in anyway responsible, despite unconfirmed reports it was his gun used in the shootings. Столичная полиция решительно отрицает обвинение, что это один из их офицеров, констебль Уайтхед, сам раненый в результате нападения, может быть причастен, несмотря на неподтвержденные данные, что его пистолет был использован пистолет в перестрелке.
I'm calling because my credit card has been stolen. Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту.
We have unconfirmed reports of disaster at Raccoon City. У нас есть неподтвержденные сведения о катастрофе в Ракун Сити.
I want to pay with a credit card. Я хотел бы оплатить кредитной картой.
The object was to stop these weapons from being used by the Assad regime, and diplomacy – backed by the threat of force – appears to have achieved just that (although there have been recent reports, unconfirmed but worrying, of both rebel use and regime backsliding). Цель была остановить использование этого оружия режимом Асада, а дипломатия - при поддержке угрозы силой - по-видимому, только этого и достигла (хотя были недавние сообщения, неподтвержденные, но тревожные, о использовании химического оружия и повстанцами, и ополчением).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!