Примеры употребления "ugliest" в английском с переводом "страшный"

<>
Even if she is as ugly as sin? Даже если она страшна как грех?
Except this guy was married to some ugly bitch. Кроме того, что этот парень был женат на какой-то страшной стерве.
And look, Ugly Naked Guy is hanging candy canes. И смотрите, Страшный Голый Мужик вешает украшения.
Why are you being so nice to the ugly carrot? Почему ты была такой милой с той страшной морковкой?
Who else is gonna play with you ugly bastards, huh? Кто же еще будет играть с вами, страшные мерзавцы, хех?
One day, Mark, I'll be wrinkly and old, ugly. Когда-нибудь я стану старой, страшной и морщинистой.
You know, what's ugly is his bony little finger. Знаешь, если что и страшное, то это его костлявый пальчик.
Tom couldn't believe how ugly Mary became as she got older. Том не мог поверить, какой страшной с возрастом стала Мэри.
If Russell were still alive, he wouldn't be stealing some ugly car. Если бы Рассел был жив, он бы не стал угонять страшную машину.
The father leans over, grabs him like this and gives him ugly face. Отец нагнулся, схватил его вот так и сделал страшное лицо.
It creeps me out waking up to your ugly butt asleep on my floor. А мне страшно просыпаться, и видеть твой мерзкий зад на полу.
Some of your own regrets are also not as ugly as you think they are. Некоторые из ваших сожалений так же не так страшны, как вам кажется.
What's an ugly, skinny bitch like you doing in a nice place like this? Что это такая страшная костлявая стерва, как ты, делает в таком прекрасном месте как это?
Hey, Ruffnut, looks like you finally got a date that's as ugly as you! Эй, Забияка, похоже ты наконец-то встретила кого-то такого же страшного, как и ты!
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. Что нам делать с этим белым слоном, которого нам подарила твоя тетя? Он слишком страшный, чтобы вешать его на стену.
And ugly face is this - when you go face-to-face with a puppy or a child, you say, "What are you doing! Вот это страшное лицо - когда вы приближаете свое лицо к морде щенка или к лицу ребенка, и говорите, "Что ты делаешь!
Well, the patient's a fan of "The Odyssey," so I'm calling the tumor the cyclops' cause it's a big, ugly monster. Пациентка фанатка "Одиссеи", поэтому я назвала опухоль циклопом, потому что она большая и страшная.
Terrorism should be condemned wherever it rears its ugly head and whether committed by individuals, groups of individuals or state authorities; the latter, with better means at their disposal, can sometimes be more devastating and destructive to civil society. Терроризм необходимо осуждать повсеместно, где бы он ни поднимал свою страшную голову, независимо от того, совершаются ли эти акты отдельными лицами, группами лиц или органами государственной власти; последние, имея в своем распоряжении лучшие средства, могут порой наносить более разрушительное и дестабилизирующее воздействие на жизнь гражданского общества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!