Примеры употребления "turned off" в английском

<>
Turned Off: No web filtering. Отключено. Нет веб-фильтрации.
Kinect is turned off (8000000F) Kinect выключен. (8000000F)
As a result, the public is turned off. В результате публика отворачивает свой взор.
All external controls are turned off. Мы отключили всё внешнее управление.
The phone has been turned off. Аппарат абонента выключен.
By default, this MailTip is turned off. По умолчанию эта подсказка отключена.
I haven't turned off the headlights. Я не выключил подфарники.
The Show sheet tabs setting is turned off. Параметр Показывать ярлычки листов отключен.
Yes, I turned off the water heater. Какая я глупая, выключила колонку.
Screenshot showing a subscription with auto renew turned off Снимок экрана: подписка, для которой отключено автоматическое возобновление
By default, connector restriction checking is turned off. По умолчанию проверка ограничений соединителя выключена.
Shows the Subscriptions page with automatic renewal turned off Страница "Подписки" с отключенным автоматическим продлением
Looks like somebody turned off the boob tube. Похоже, что кто-то выключил телек.
I turned off notifications but I am still getting them Я получаю оповещения даже после отключения этой функции
Turned off Facebook's integration with the app Выключили интеграцию Facebook с приложением.
You've turned off Location Services or Background App Refresh вы отключили геолокацию или обновление контента в фоновом режиме.
He turned off the TV and began to study. Он выключил телевизор и начал учиться.
Option to enable Flash Fill if it was turned off Параметр для включения отключенной функции мгновенного заполнения
Then he turned off the light and said good night. Потом выключил свет и пожелал спокойной ночи.
If this setting is turned off, select the check box. Если этот параметр отключен, установите флажок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!